Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen
Gebrek aan scholing
Niet in de balans opgenomen verplichting
Openbare dienstverplichting
REIMS
Schoolexamen
Schoolplicht
Toelating tot het examen
Toelatingsexamen
Toelatingsvoorwaarde voor examen
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verwijdering
Verplichting
Verplichting inzake dienstverlening aan het publiek
Verplichting tot samenwoning
Verplichting van openbare dienst
Voorwaardelijke verbintenis
Voorwaardelijke verplichting

Vertaling van "verplicht een examen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst

obligation de service public | OSP [Abbr.]


schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]


niet in de balans opgenomen verplichting | voorwaardelijke verbintenis | voorwaardelijke verplichting

dette éventuelle | engagement conditionnel | passif éventuel


vergoeding voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | vergoedingen voor het verplicht bezorgen van grensoverschrijdende post | REIMS [Abbr.]

rémunération de l'obligation de distribution du courrier transfrontalier | REIMS [Abbr.]






toelating tot het examen [ toelatingsvoorwaarde voor examen ]

admission à l'examen [ condition d'admission à l'examen ]


regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen

régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités


schoolexamen [ examen | toelatingsexamen ]

examen [ concours d'entrée ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de tweede tabel is het aantal veroordelingen met minstens een “verkeersinbreuk” opgenomen waarbij een van de straffen het verval van het recht tot sturen met de verplichting opnieuw examens af te leggen was (16.03.1968 art. 38-45).

Le deuxième tableau donne le nombre de condamnations comportant au moins une infraction de type « roulage » et dont une des peines est la déchéance du droit de conduire avec examens (16.03.1968 art 38-45).


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen van 16 en 23 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen respectievelijk G.L., F.B. en L.B., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 6 juli 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luik, afdeling Verviers, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38, § 6, van de wet van 16 maart 1968, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 9 maart 2014 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 2 van het Strafwet ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugements des 16 et 23 juin 2016 en cause du ministère public contre respectivement G.L., F.B. et L.B., dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 6 juillet 2016, le Tribunal correctionnel de Liège, division Verviers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968, tel qu'y introduit par l'article 9 de la loi du 9 mars 2014 modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec les articles 2 du Code pénal, 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques du 19 décembre 1966 et 6 de la Convention de sauvegarde des dro ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 30 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen M.S., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 juli 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luik, afdeling Verviers, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38, § 6, van de wet van 16 maart 1968, zoals ingevoegd bij artikel 9 van de wet van 9 maart 2014 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 2 van het Strafwetboek, 15 van het Internationaal Verdrag i ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 30 juin 2016 en cause du ministère public contre M.S., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 juillet 2016, le Tribunal correctionnel de Liège, division Verviers, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968, tel qu'y introduit par l'article 9 de la loi du 9 mars 2014 modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec les articles 2 du Code pénal, 15 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques du 19 décembre 1966 et 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamenta ...[+++]


Wanneer bijvoorbeeld verschillende proeven van eenzelfde evaluatieperiode worden georganiseerd in de vorm van een mondeling examen en wanneer het aantal voor die examens ingeschreven studenten relatief hoog ligt, zou die verplichting ertoe kunnen leiden de periode tijdens welke de betrokken hoogleraren die studenten zouden moeten ondervragen, te verlengen, in te korten of op te splitsen.

Lorsque, par exemple, plusieurs épreuves d'une même période d'évaluation sont organisées sous la forme d'un examen oral, et lorsque le nombre d'étudiants inscrits à ces examens est relativement élevé, cette obligation pourrait avoir pour effet d'allonger, de réduire ou de diviser la période durant laquelle les professeurs concernés devraient interroger ces étudiants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 51. Artikel 259bis-9, § 4, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 31 januari 2007, wordt aangevuld met de volgende zin : "De verplichte opleiding van magistraten benoemd op grond van het examen inzake beroepsbekwaamheid of op grond van het mondelinge evaluatie-examen bevat een opleiding inzake budgettair beheer en gerechtskosten".

Art. 51. L'article 259bis-9, § 4, du même Code, inséré par la loi du 31 janvier 2007, est complété par la phrase suivante : "La formation obligatoire des magistrats nommés sur la base de l'examen d'aptitude professionnelle ou de l'examen oral d'évaluation comprend une formation en matière de gestion budgétaire et de frais de justice".


2. a) De verplichting om een theoretisch onderricht te volgen na twee mislukkingen voor het theoretisch examen van categorie B, kent twee uitzonderingen: - voor de kandidaten die een attest van een keel-, neus- en oorarts voorleggen waarin bevestigd wordt dat ze een zodanige gehoorhandicap hebben dat ze het theoretisch onderricht niet in normale omstandigheden kunnen volgen; - voor de kandidaten van wie het mentale of intellectuele vermogen of de graad van alfabetisme ontoereikend is. b) Deze verplichting om na twee mislukkingen het ...[+++]

2. a) L'obligation de suivre un enseignement théorique après deux échecs à l'examen théorique de catégorie B connaît deux exceptions : - pour les candidats qui produisent un certificat d'un médecin oto-rhinolaryngologue attestant qu'ils présentent un handicap de l'ouïe tel qu'ils ne peuvent suivre l'enseignement dans des conditions normales ; - pour les candidats dont les facultés mentales ou intellectuelles, ou le niveau d'alphabétisation, sont insuffisants. b) Cette obligation de suivre l'enseignement théorique ...[+++]


Sinds de hervorming van 1998 zijn de Duitstalige kandidaten in feite verplicht om de examens in het Frans af te leggen, aangezien artikel 259bis-9, § 1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek nu bepaalt dat de examens alleen worden afgelegd in de taal van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten (Ter herinnering : voor de hervorming van 1998 werden examens in het Duits georganiseerd op verzoek van de kandidaat).

Depuis la réforme de 1998, les candidats germanophones sont pratiquement obligés de passer les épreuves en français, puisque l'article 259bis-9, § 1 , alinéa 2, du Code judiciaire prévoit désormais des épreuves uniquement dans la langue du diplôme de docteur ou de licencié en droit (Pour rappel: avant la réforme de 1998, des examens en allemand étaient organisés sur demande du candidat).


Sinds de hervorming van 1998 zijn de Duitstalige kandidaten in feite verplicht om de examens in het Frans af te leggen, aangezien artikel 259bis-9, § 1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek nu bepaalt dat de examens alleen worden afgelegd in de taal van het diploma van doctor of licentiaat in de rechten (Ter herinnering : voor de hervorming van 1998 werden examens in het Duits georganiseerd op verzoek van de kandidaat).

Depuis la réforme de 1998, les candidats germanophones sont pratiquement obligés de passer les épreuves en français, puisque l'article 259bis-9, § 1 , alinéa 2, du Code judiciaire prévoit désormais des épreuves uniquement dans la langue du diplôme de docteur ou de licencié en droit (Pour rappel : avant la réforme de 1998, des examens en allemand étaient organisés sur demande du candidat).


De verplichting voor het arrondissement Brussel dat ten minste een derde van de magistraten door hun diploma bewijzen dat zij de examens van het doctoraat in het Nederlands hebben afgelegd en ten minste een derde van de magistraten dat zij de examens in het Frans hebben afgelegd, moet daarentegen worden behouden (cf . art. 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935).

Il convient cependant de maintenir, pour ce qui est de l'arrondissement de Bruxelles, l'obligation selon laquelle au moins un tiers des magistrats doivent justifier, par leur diplôme, qu'ils ont subi les examens du doctorat en droit en langue néerlandaise et un tiers au moins qu'ils ont subi ces examens en langue française (cf. l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935).


Artikel 259bis-9 voorziet voortaan in een verplichte opleiding voor de magistraten die tot de magistratuur toetreden via het mondelinge evaluatie-examen of het examen inzake beroepsbekwaamheid.

L'article 259bis-9 prévoit désormais une formation obligatoire pour les magistrats qui accèdent à la magistrature par la voie de l'examen oral d'évaluation ou de l'examen d'aptitude professionnelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplicht een examen' ->

Date index: 2023-08-02
w