Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Maatregelen voor het uit de markt nemen van producten
Ontheffen van de verplichting ..... op te nemen
Preventieve maatregelen nemen tegen ziekten

Vertaling van "verplicht maatregelen te nemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontheffen van de verplichting ..... op te nemen

dispenser d'inclure


maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

assurer la mise en œuvre des mesures d'atténuation de l'affaissement


Raadgevend Comité inzake de in crisissituaties te nemen maatregelen op de markt voor het goederenvervoer over de weg

Comité consultatif relatif aux mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route


preventieve maatregelen nemen tegen ziekten

prendre des mesures de prévention des maladies


maatregelen voor het uit de markt nemen van producten

intervention en matière de retraits du marché
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In overeenstemming met de aanvankelijke nadruk op het belang van de media en communicatie voor een vrije, democratische en sociale samenleving omvatten deze minimumnormen in essentie de verplichting maatregelen te nemen om:

Conformément à l'importance reconnue initialement aux médias et à la communication pour une société libre, démocratique et sociale, ces normes minimales prévoient essentiellement l'obligation d'adopter des mesures visant à:


Krachtens artikel 59 van het Statuut zijn de autoriteiten van de Staat van detentie immers verplicht maatregelen te nemen om te verzekeren dat de Staat zijn verplichting die persoon aan het Hof over te dragen te gepasten tijde kan nakomen (38).

En effet, l'article 59 du Statut oblige les autorités de l'Etat de détention à prendre les mesures assurant que l'Etat pourra s'acquitter de son obligation de remettre la personne à la Cour le moment venu (38).


5. Als overheidsbedrijf dat meer dan 100 werknemers telt op eenzelfde site in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, is de POD Maatschappelijke Integratie onderworpen aan de wettelijke verplichting om elke drie jaar een bedrijfsvervoersplan uit te werken, om meerdere verplichte maatregelen te nemen gericht op de vermindering van de impact op het leefmilieu van het verkeer dat wordt gegenereerd door onze organisatie en om de congestie te verminderen van de wegen in het Brussels gewest door duurzame vervoerswijzen aan te moedigen zoals het ...[+++]

5. En tant qu'entreprise publique employant plus de 100 travailleurs sur un même site en Région de Bruxelles-Capitale, le SPP Intégration sociale est soumis à l'obligation légale d'élaborer, tous les 3 ans, un plan de déplacements d'entreprise (PDE) et de mettre en oeuvre plusieurs mesures obligatoires visant à réduire l'impact sur l'environnement du trafic généré par notre organisation et à diminuer la congestion des routes en région bruxelloise en encourageant des modes de déplacements durables tels que les transports publics ou l'utilisation du vélo (cf. arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 avril 2011 relatif ...[+++]


1. De internet service providers (ISP's) zijn momenteel niet verplicht om specifieke maatregelen te nemen om hun eindgebruikers te beschermen.

1. Les internet service providers (ISP) ne sont actuellement pas tenus de prendre des mesures particulières afin de protéger leurs utilisateurs finals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Buiten dat domein bestaat er in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest geen verplichting om in een dergelijke situatie beschermingsmaatregelen te nemen, doch houdt het beginsel, overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie, de mogelijkheid in zulkdanige maatregelen te nemen en is het beginsel van dien aard dat beperkende maatregelen gerechtvaardigd zijn.

En dehors de ce domaine, il n'existe dans la Région de Bruxelles-Capitale aucune obligation de prendre des mesures de protection dans une telle situation, mais le principe implique, conformément à la jurisprudence de la Cour de justice, la possibilité de prendre de telles mesures, et le principe est de nature à justifier des mesures restrictives.


Het eerste lid van het artikel verplicht de operatoren om alle gepaste maatregelen te nemen om de veiligheid van hun netwerken en diensten te garanderen.

L'alinéa 1er de l'article oblige les opérateurs à prendre toutes les mesures adéquates pour garantir la sécurité de leurs réseaux et services.


Ten tweede bepaalt het wetsontwerp dat de DIV aangewezen wordt als nationaal contactpunt voor België in de zin van de richtlijn. 4. De richtlijn verplicht de lidstaten om naast de wettelijke bepalingen ook de nodige bestuursrechtelijke maatregelen te nemen.

Deuxièmement, l'avant-projet désigne la DIV comme point de contact au sens de la Directive. 4. La directive oblige les États membres à prendre les mesures administratives nécessaires en plus des mesures législatives,.


7. Indien de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap werkt met een stelsel van werknemersmedezeggenschap, is de vennootschap verplicht maatregelen te nemen om de medezeggenschapsrechten van de werknemers te beschermen in geval van eventuele binnenlandse fusies die tot stand zouden komen binnen drie jaar nadat de grensoverschrijdende fusie van kracht is geworden, door de in dit artikel vastgestelde voorschriften op overeenkomstige wijze toe te passen.

7. Lorsque la société issue de la fusion transfrontalière est gérée selon un régime de participation des travailleurs, cette société est tenue de prendre des mesures pour faire en sorte que les droits en matière de participation des travailleurs soient protégés en cas de fusions nationales ultérieures pendant un délai de trois ans après que la fusion transfrontalière a pris effet, en appliquant mutatis mutandis les règles fixées dans le présent article.


Deze minimumnormen omvatten in essentie de verplichting maatregelen te nemen om:

Ces normes minimales prévoient essentiellement l'obligation d'adopter des mesures visant à:


Deze minimumnormen omvatten in essentie de verplichting maatregelen te nemen om:

Ces normes minimales prévoient essentiellement l'obligation d'adopter des mesures visant à:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplicht maatregelen te nemen' ->

Date index: 2021-11-03
w