Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aftreden van een gekozen vertegenwoordiger
Bijzondere verbeurdverklaring
Confiscatie
Demissionair kabinet
Demissionair lid
Duur van het mandaat
Einde van de ambtstermijn
Gebrek aan scholing
Lokaal mandaat
Mandaat
Nationaal mandaat
Ontneming van het wederrechtelijk verkregen voordeel
Parlementair mandaat
Representatief mandaat
Schoolplicht
Verbeurdverklaring
Verbeurdverklaring der goederen
Verbeurdverklaring van goederen
Verplicht mandaat
Verplicht onderwijs
Verplicht schoolbezoek
Verplichte verwijdering

Traduction de «verplichte verbeurdverklaring » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






verbeurdverklaring van goederen [ confiscatie ]

confiscation de biens


inbeslagneming, verbeurdverklaring en vernietiging van de inbreukmakende goederen

saisie, confiscation et destruction des marchandises en cause


ontneming van het wederrechtelijk verkregen voordeel | verbeurdverklaring van vermogensvoordelen uit misdrijven

confiscation des gains financiers découlant d'actes criminels




schoolplicht [ gebrek aan scholing | verplicht onderwijs | verplicht schoolbezoek ]

enseignement obligatoire [ obligation scolaire | scolarité obligatoire ]




mandaat [ aftreden van een gekozen vertegenwoordiger | demissionair kabinet | demissionair lid | duur van het mandaat | einde van de ambtstermijn | lokaal mandaat | nationaal mandaat | parlementair mandaat | representatief mandaat | verplicht mandaat ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schenden de artikelen 8, tweede lid, en 23, in fine, van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij toestaan dat zaken die toebehoren aan derden te goeder trouw die niet bij het misdrijf betrokken zijn, in beslag worden genomen, aangezien zij niet voorzien in de teruggave aan die personen van de in beslag genomen zaken en evenmin voorzien in de oproeping van die personen opdat zij zich kunnen uitspreken over de verplichte verbeurdverklaring ...[+++]

« Les articles 8, alinéa 2, et 23 in fine de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 16 de la Constitution et l'article 1 du premier protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'ils permettent que soient confisquées des choses appartenant à des tiers de bonne foi qui ne sont pas impliqués dans l'infraction, dès lors qu'ils ne prévoient pas la restitution à ces personnes des choses confisquées et ne prévoient pas la convocation de ces personnes afin qu'elles puissent s'exprimer sur la confi ...[+++]


Verplichte verbeurdverklaring en verbeurdverklaring van een overeenstemmend geldbedrag ten aanzien van alle daders, mededaders en medeplichtigen van het misdrijf bedoeld in artikel 505, 2º, 3º en 4º van het Strafwetboek

La confiscation obligatoire et par équivalent à charge de tous les auteurs, coauteurs et complices du délit visé à l'article 505, 2º, 3º et 4º du Code pénal


Aldus wil het ontwerp een einde maken aan de discussie over de kenmerken van de bijzondere verbeurdverklaring bij witwaspraktijken (maatregel of straf), door de verplichte verbeurdverklaring van artikel 505 uitdrukkelijk een straf te noemen (het woord « verbeurdverklaring » wordt in de tekst van het ontwerp vervangen door het woord « straf »).

Le projet veut ainsi résoudre la controverse sur le caractère de la confiscation spéciale en matière de blanchiment (mesure ou peine) en qualifiant expressément la confiscation obligatoire de l'article 505 de peine (le mot « confiscation » est remplacé par celui de « peine » dans le texte du projet).


Aldus wil het ontwerp een einde maken aan de discussie over de kenmerken van de bijzondere verbeurdverklaring bij witwaspraktijken (maatregel of straf), door de verplichte verbeurdverklaring van artikel 505 uitdrukkelijk een straf te noemen (het woord « verbeurdverklaring » wordt in de tekst van het ontwerp vervangen door het woord « straf »).

Le projet veut ainsi résoudre la controverse sur le caractère de la confiscation spéciale en matière de blanchiment (mesure ou peine) en qualifiant expressément la confiscation obligatoire de l'article 505 de peine (le mot « confiscation » est remplacé par celui de « peine » dans le texte du projet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 505 van het Strafwetboek bepaalt dat de witgewaste zaak wordt verbeurdverklaard (zie hieronder), waardoor men van een stelsel van facultatieve verbeurdverklaring door de feitenrechter (artikelen 42, 3º en 43bis van het Strafwetboek) naar een stelsel van veralgemeende verplichte verbeurdverklaring afglijdt.

En effet, l'article 505 du Code pénal oblige à la confiscation de l'objet du blanchiment (cf. infra), si bien que l'on glisserait d'un régime de confiscation facultative par le juge du fond (articles 42, 3º, et 43bis du Code pénal) vers un régime de confiscation généralisée obligatoire.


Indien het loutere bezit van dit voordeel of van het in bezit houden ervan voldoende is voor een beschuldiging van witwassen, wordt de mogelijke verbeurdverklaring (artikel 43bis van het Strafwetboek) voor de dader van het misdrijf een verplichte verbeurdverklaring.

Si le simple fait de détenir cet avantage ou de le garder permet l'inculpation de blanchiment, pour l'auteur même du délit, on passe d'une faculté de confiscation (article 43bis du Code pénal) à une confiscation obligatoire.


« Schendt artikel 43 van het Strafwetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het aan de strafrechter de verplichting oplegt om de verbeurdverklaring uit te spreken van de zaken, in de zin van artikel 42, 1°, van het Strafwetboek, die hebben gediend of waren bestemd om het misdrijf te plegen wanneer zij eigendom van de veroordeelde zijn terwijl de ...[+++]

« L'article 43 du Code pénal viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec les articles 6, § 1, de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce qu'il impose au juge pénal de prononcer la confiscation des choses, au sens de l'article 42, 1°, du Code pénal, qui ont servi ou ont été destinées à commettre l'infraction quand la propriété en appartient au condamné lorsque la peine de confiscation est susceptible de porter une atteinte telle à la situatio ...[+++]


De verplichting om de bijzondere verbeurdverklaring uit te spreken in geval van misdaad of wanbedrijf wordt verantwoord door het feit dat die « misdrijven ernstig genoeg zijn » (Parl. St., Senaat, 1851-1852, nr. 70, p. 25).

L'obligation de prononcer la confiscation spéciale en cas de crime ou délit est justifiée par le fait que ces « infractions sont assez graves » (Doc. parl., Sénat, 1851-1852, n° 70, p. 25).


Bij niet-nakoming van deze verplichting kunnen zij boeten opgelegd krijgen of ook, in geval van ernstige overtreding, de verbeurdverklaring van het vervoermiddel of de intrekking van de exploitatievergunning.

En cas de non-respect, ils peuvent se voir infliger des amendes, voire, en cas de violation grave, la confiscation du moyen de transport ou le retrait de l'autorisation d'exploitation.


Bij niet-nakoming van deze verplichting kunnen zij boeten opgelegd krijgen of ook, in geval van ernstige overtreding, de verbeurdverklaring van het vervoermiddel of de intrekking van de exploitatievergunning.

En cas de non-respect, ils peuvent se voir infliger des amendes, voire, en cas de violation grave, la confiscation du moyen de transport ou le retrait de l'autorisation d'exploitation.


w