Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichting afwijken indien " (Nederlands → Frans) :

Een federale dienst kan maar van die verplichting afwijken indien hij aantoont dat de op Belgisch grondgebied aangeboden maatschappelijk verantwoorde beleggingsproducten niet volstaan om aan het minimumpercentage te voldoen.

Il ne pourra être dérogé à cette obligation que s'il est démontré par le service fédéral concerné que l'offre en produits d'investissement socialement responsable sur le territoire belge est insuffisante pour répondre au pourcentage minimum.


De lidstaten kunnen uitsluitend van deze verplichting afwijken indien zij bewijzen dat de niet-melding nodig is wegens wezenlijke belangen van hun veiligheid op grond van artikel 346 VWEU.

Ils ne peuvent déroger à cette obligation qu’à condition de démontrer que la non-notification est nécessaire pour des raisons liées aux intérêts essentiels de leur sécurité au sens de l’article 346 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE).


De Regering kan, indien zij het belang daarvan vaststelt, afwijken van die verplichting indien de woningen, ook al zijn het er minder dan tien, horen bij ruimten of infrastructuren die het hoofddoel uitmaken van de operaties bedoeld in artikel 37, eerste lid, 1° en 2° van de ordonnantie.

Le Gouvernement peut, s'il en constate l'intérêt, déroger à cette obligation si les logements, bien qu'en nombre inférieur à dix, sont les accessoires d'espaces ou d'infrastructures constituant l'objet principal des opérations visées à l'article 37 alinéa 1, 1° et 2° de l'ordonnance.


De lidstaten moeten tijdelijk kunnen afwijken van de verplichting om voor bijstand door een advocaat te zorgen in de voorbereidende fase van het onderzoek om dwingende redenen, namelijk indien het urgent noodzakelijk is om ernstige negatieve gevolgen voor het leven, de vrijheid of de lichamelijke integriteit van een persoon af te wenden, of indien de onderzoeksautoriteiten onmiddellijk maatregelen moeten nemen om een substantieel gevaar voor de strafprocedure in verband met een ernstig strafbaar feit te voorkomen, onder andere om info ...[+++]

Les États membres devraient pouvoir déroger temporairement à l'obligation de fournir l'assistance d'un avocat au cours de la phase préalable au procès pour des motifs impérieux, à savoir lorsqu'il existe une nécessité urgente de prévenir une atteinte grave à la vie, à la liberté ou à l'intégrité physique d'une personne, ou lorsqu'il est impératif que les autorités qui procèdent à l'enquête agissent immédiatement pour éviter qu'une procédure pénale liée à une infraction pénale grave ne soit compromise de manière significative, notamment en vue d'obtenir des informations concernant les coauteurs présumés d'une infraction pénale grave, ou afin d'éviter la perte d ...[+++]


Op voorwaarde dat dit strookt met het recht op een eerlijk proces, moeten de lidstaten kunnen afwijken van de verplichting om bijstand door een advocaat toe te staan indien dit niet evenredig is in het licht van de omstandigheden van de zaak, waarbij geldt dat de belangen van het kind altijd de eerste overweging dienen te vormen.

Pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté, les États membres devraient pouvoir déroger à l'obligation de fournir l'assistance d'un avocat lorsque cette assistance n'est pas proportionnée au regard des circonstances de l'espèce, étant entendu que l'intérêt supérieur de l'enfant devrait toujours demeurer une considération primordiale.


De auteur van het amendement merkt op dat wanneer twee private contractpartijen geconfronteerd worden met een duidelijke wetsbepaling die bepaalt dat « niemand (kan) verplicht worden rechtshandelingen te stellen via elektronische weg », er een betwisting kan ontstaan indien de contractuele bepalingen hiervan afwijken.

L'auteur de l'amendement remarque que si deux parties contractantes privées sont confrontées à une disposition légale précise, qui prévoit que « nul ne peut être contraint de poser un acte juridique par voie électronique », il peut y avoir contestation si les dispositions contractuelles y dérogent.


Indien de regering wil afwijken van het verbod neergelegd in dit voorstel, zal zij verplicht zijn het raadgevend comité voor bio-ethiek te consulteren, ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 15 januari 1993 tussen de Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en goedgekeurd bij de wet van 6 maart 1995.

S'il veut déroger à l'interdiction édictée par la présente proposition, le gouvernement aura l'obligation de consulter le Comité consultatif de bioéthique institué par l'accord de coopération du 15 janvier 1993 entre l'État, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune et approuvé par la loi du 6 mars 1995.


Indien de regering wil afwijken van het verbod neergelegd in dit voorstel, zal zij verplicht zijn het raadgevend comité voor bio-ethiek te consulteren, ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 15 januari 1993 tussen de Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en goedgekeurd bij de wet van 6 maart 1995.

S'il veut déroger à l'interdiction édictée par la présente proposition, le gouvernement aura l'obligation de consulter le Comité consultatif de bioéthique institué par l'accord de coopération du 15 janvier 1993 entre l'État, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune et approuvé par la loi du 6 mars 1995.


Indien de regering wil afwijken van het verbod neergelegd in dit voorstel, zal zij verplicht zijn het raadgevend comité voor bio-ethiek te consulteren, ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 15 januari 1993 tussen de Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en goedgekeurd bij de wet van 6 maart 1995.

S'il veut déroger à l'interdiction édictée par la présente proposition, le gouvernement aura l'obligation de consulter le Comité consultatif de bioéthique institué par l'accord de coopération du 15 janvier 1993 entre l'État, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune et approuvé par la loi du 6 mars 1995.


Indien nri’s concluderen dat de verplichting om gereguleerde wholesale-inputs op EoI-basis te leveren onevenredig is, dient er een EoO-model te worden toegepast waarbij wordt gewaarborgd dat de aan alternatieve exploitanten geleverde wholesale-inputs wat betreft de functionaliteit en het tarief vergelijkbaar zijn met de inputs die de verticaal geïntegreerde AMM-exploitant zelf gebruikt, maar afwijken wat betreft de systemen en processen die worden toegepast.

Lorsque les ARN concluent que l’obligation de fournir des intrants de gros réglementés sur une base EoI est disproportionnée, il faudrait appliquer un modèle EoO qui garantisse que les intrants de gros fournis aux autres opérateurs – bien que ceux-ci n’utilisent pas les mêmes systèmes et processus – sont comparables, en termes de fonctionnalité et de prix, à ceux que l’opérateur PSM verticalement intégré consomme lui-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichting afwijken indien' ->

Date index: 2022-07-26
w