Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichtingen blijft evenwel " (Nederlands → Frans) :

Elke politiezone blijft evenwel steeds verantwoordelijk voor het vervullen van de verplichtingen die door deze omzendbrief worden opgelegd, in het bijzonder voor wat het beschikbaarheidsniveau betreft.

Chaque zone de police reste cependant toujours responsable de remplir les obligations prescrites par cette circulaire, en particulier pour ce qui concerne le niveau de disponibilité.


De Partij blijft evenwel gehouden aan de naleving van zijn verplichtingen die uit dit akkoord voortvloeien.

La partie reste néanmoins tenue au respect de ses obligations, découlant du présent accord.


De Partij blijft evenwel gehouden aan de naleving van zijn verplichtingen die uit dit akkoord voortvloeien.

La partie reste néanmoins tenue au respect de ses obligations, découlant du présent accord.


Het Gewest blijft evenwel bevoegd om verordenend op te treden, hetzij in geval van dringende noodzaak, hetzij om te voldoen aan dwingende verplichtingen van internationaal- of Europeesrechtelijke aard.

La Région conserve néanmoins le pouvoir de prendre des dispositions réglementaires en cas d'urgence ou afin de satisfaire à des obligations de droit international ou européen.


95. stemt in met de gevraagde wijzigingen in de EDEO-personeelsformatie, in het bijzonder met het oog op de versterking van de delegaties; blijft evenwel waakzaam ten aanzien van de samenstelling van het EDEO-personeel en de naleving van de wettelijke verplichting dat het AD-personeel van de EDEO voor ten minste 60% uit EU-ambtenaren bestaat; wenst dat de EDEO hierover regelmatig verslag uitbrengt; merkt op dat de toename van de budgettaire behoeften van de EDEO een gevolg is van de herverdeling van bevoegdheden die eerder aan de Raad en de Commissie toevielen, en van onderschatting van een aa ...[+++]

95. accepte les modifications demandées au tableau des effectifs du SEAE, notamment afin de renforcer les délégations; restera vigilant, cependant, en ce qui concerne la composition du personnel du SEAE et le respect de l'obligation statutaire en vertu de laquelle les fonctionnaires de l'UE représentent 60 %, au minimum, du personnel AD du SEAE; exige que le SEAE fournisse des rapports réguliers sur la question; observe que l'augmentation des besoins budgétaires du SEAE découle de la réattribution de compétences auparavant à la charge du Conseil et de la Commission, ainsi que de l'évolution de besoins sous-estimés, comme les coûts de démarrage, de nouvelles obligations et ...[+++]


100. stemt in met de gevraagde wijzigingen in de EDEO-personeelsformatie, in het bijzonder met het oog op de versterking van de delegaties; blijft evenwel waakzaam ten aanzien van de samenstelling van het EDEO-personeel en de naleving van de wettelijke verplichting dat het AD-personeel van de EDEO voor ten minste 60% uit EU-ambtenaren bestaat; wenst dat de EDEO hierover regelmatig verslag uitbrengt; merkt op dat de toename van de budgettaire behoeften van de EDEO een gevolg is van de herverdeling van bevoegdheden die eerder aan de Raad en de Commissie toevielen, en van onderschatting van een a ...[+++]

100. accepte les modifications demandées au tableau des effectifs du Service européen pour l'action extérieure, notamment afin de renforcer les délégations; restera vigilant, cependant, en ce qui concerne la composition du personnel du Service européen pour l'action extérieure et le respect de l'obligation statutaire en vertu de laquelle les fonctionnaires de l'Union représentent 60 %, au minimum, du personnel AD du Service européen pour l'action extérieure; exige que le Service européen pour l'action extérieure fournisse des rapports réguliers sur la question; observe que l'augmentation des besoins budgétaires du Service européen pour l'action extérieure découle de la réattribution de compétences auparavant à la charge du Conseil et de ...[+++]


De uiteindelijke verantwoordelijkheid voor het nakomen van de in artikel 8, lid 1, onder a) tot en met c), neergelegde verplichtingen blijft evenwel berusten bij de onder deze richtlijn vallende instelling of persoon die op een derde een beroep doet.

La responsabilité finale de l'exécution des obligations prévues à l'article 8, paragraphe 1, points a, b) et c), continue cependant d'incomber aux établissements ou personnes relevant de la présente directive qui recourent à des tiers.


De uiteindelijke verantwoordelijkheid voor het nakomen van de in artikel 7, lid 1, onder a) tot en met c), neergelegde verplichtingen blijft evenwel berusten bij de onder deze richtlijn vallende instelling of persoon die op een derde een beroep doet.

La responsabilité finale de l'exécution des obligations prévues à l'article 7, paragraphe 1, points a) à c) continue cependant d'incomber aux établissements ou personnes relevant de la présente directive qui recourent à des tiers.


Controle blijft evenwel een complexe aangelegenheid en er moet een evenwicht worden gevonden tussen het ongewijzigd voortbestaan van de noodzakelijke verplichtingen en de behoefte om de situatie te verduidelijken en de administratieve lasten voor de autoriteiten en de particuliere sector te verminderen.

Toutefois, le contrôle reste indéniablement une question complexe; il convient de trouver en la matière un équilibre entre les obligations indispensables qui doivent être conservées et la nécessité tant de clarifier la situation que de réduire la charge administrative qui pèse sur les instances publiques et le secteur privé.


35. waardeert de vooruitgang die is geboekt bij het harmoniseren van de presentatie en structuur van de jaarlijkse activiteitenverslagen; blijft evenwel van mening dat het mogelijk moet zijn de leesbaarheid en vergelijkbaarheid verder te vergroten; verzoekt zijn diensten een samenvatting van één bladzijde op te nemen met opgave van de ontvangen kredieten, aangegane verplichtingen, verrichte betalingen en gebruik van de niet-bestede bedragen (d.w.z. overdracht, overschrijvingen, collectiverin ...[+++]

35. se félicite des progrès réalisés dans l'harmonisation de la présentation et de la structure des rapports d'activité annuels; reste cependant d'avis que de nouveaux progrès devraient être réalisés pour améliorer la lisibilité et la comparabilité; demande à ses services d'ajouter un résumé d'une page reprenant les crédits reçus, les engagements contractés, les paiements effectués et l'utilisation des montants non dépensés (c'est-à-dire reports, virements, ramassage, etc.) ainsi que les principaux événements survenus au cours de l'exercice écoulé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen blijft evenwel' ->

Date index: 2022-01-25
w