Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de belasting onderwerpen
Aan herziening onderwerpen
Advies geven over maritieme onderwerpen
Adviseren over maritieme onderwerpen
Angstdromen
Compulsief
Dwangmatig
Gokken
Gokverslaving
Neventerm
Onderwerpen
Onderwerpen bestuderen
Onderwerpen onderzoeken
PWV's
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
Raad geven over maritieme onderwerpen
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen

Vertaling van "verplichtingen te onderwerpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen

donner des conseils sur des sujets maritimes


onderwerpen bestuderen | onderwerpen onderzoeken

étudier des thèmes


Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif








voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

respecter des obligations légales


Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

cadre d'obligations mutuelles | COM [Abbr.]


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bedrijven nemen steeds meer de vorm aan van traditionele financiële dienstverleners en het zou dan ook logisch zijn om hen aan dezelfde wettelijke verplichtingen te onderwerpen.

Ces entreprises prennent de plus en plus la forme de prestataires de services financiers traditionnels et il serait donc logique de les soumettre aux mêmes obligations légales.


De rapporteur vindt het daarom niet in verhouding staan om overheden aan dezelfde verplichtingen te onderwerpen als marktdeelnemers.

Par conséquent, votre rapporteur considère qu'il n'est pas proportionné de leur imposer les mêmes obligations qu'aux acteurs du marché.


Het is wel merkwaardig dat in het voorstel wel verplichtingen worden opgelegd aan de bedrijfsjurist, die zich aan de deontologische code dient te onderwerpen, doch dat niets gestipuleerd wordt ten aanzien van verplichtingen voor de werkgever.

Il est toutefois frappant de constater que la loi proposée impose bien des obligations au juriste d'entreprise, qui est tenu de se soumettre au code de déontologie, mais ne dit rien des obligations de l'employeur.


Het is wel merkwaardig dat in het voorstel wel verplichtingen worden opgelegd aan de bedrijfsjurist, die zich aan de deontologische code dient te onderwerpen, doch dat niets gestipuleerd wordt ten aanzien van verplichtingen voor de werkgever.

Il est toutefois frappant de constater que la loi proposée impose bien des obligations au juriste d'entreprise, qui est tenu de se soumettre au code de déontologie, mais ne dit rien des obligations de l'employeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. verzoekt de Commissie maatregelen te nemen om de ingevoerde visproducten die op de interne markt worden verhandeld, aan dezelfde verplichtingen te onderwerpen als de visserijproducten die uit de Gemeenschap afkomstig zijn;

31. demande à la Commission d'adopter des mesures en vertu desquelles les produits de la pêche importés et commercialisés sur le marché interne seront assujettis aux mêmes obligations que les produits de la pêche communautaires;


31. verzoekt de Commissie maatregelen te nemen om de ingevoerde visproducten die op de interne markt worden verhandeld, aan dezelfde verplichtingen te onderwerpen als de visserijproducten die uit de Gemeenschap afkomstig zijn;

31. demande à la Commission d'adopter des mesures en vertu desquelles les produits de la pêche importés et commercialisés sur le marché interne seront assujettis aux mêmes obligations que les produits de la pêche communautaires;


31. verzoekt de Commissie maatregelen te nemen om de ingevoerde visproducten die op de interne markt worden verhandeld, aan dezelfde verplichtingen te onderwerpen als de visserijproducten die uit de Unie afkomstig zijn;

31. demande à la Commission d'adopter des mesures en vertu desquelles les produits de la pêche importés et commercialisés sur le marché interne seront assujettis aux mêmes obligations que les produits de la pêche communautaires;


Deze onderwerpen zijn: een wetenschappelijke basis voor het vaststellen van aanvullende verplichtingen, de scenario's en risico's die aan deze verplichtingen zijn verbonden, de kosten en effecten van aanpassing, ontwikkelingen in emissies en sociaal-economische factoren, de mogelijkheden van beleid, maatregelen en technologieën om de klimaatverandering te vertragen, de kosten en baten van deze vertraging, sectoriële analysen en de invloed op het concurrentievermogen, de opgedane ervaring en de lessen van de tenuitvoerlegging van het Protocol van Kyoto, de ...[+++]

Ces sujets servent de base scientifique pour déterminer les obligations additionnelles, les éventualités et les risques liés à ces obligations, le coût et l’impact de l’ajustement, les tendances en matière d’émissions et les facteurs socio-économiques, le potentiel d’atténuation du changement climatique des politiques, mesures et technologies, les coûts et les bienfaits d’une telle atténuation, l’analyse sectorielle et l’effet sur la compétitivité, l’expérience acquise, les leçons tirées de la mise en œuvre du protocole de Kyoto, la durée pendant laquelle les obligations doivent rester valables, l’approche sectorielle, le profil des enga ...[+++]


Zal ook de regering conclusies trekken en druk uitoefenen op de betrokken bedrijven om hun activiteiten te stoppen of conform de OESO-richtlijnen de multinationale ondernemingen aan verplichtingen te onderwerpen?

Le gouvernement en tirera-t-il des conclusions et exercera-t-il une pression pour que les sociétés en question mettent fin à leurs activités ou pour que les entreprises multinationales, conformément aux directives de l'OCDE, se soumettent à leurs obligations ?


De problematiek van de slachtoffers die de genocide hebben overleefd en de gerechtelijke verplichtingen zijn onderwerpen die ons, gelet op de ernst ervan, zelfs tien jaar later na aan het hart liggen.

La problématique des victimes survivantes de ce génocide et les devoirs de justice sont des thèmes qui, du fait de leur gravité, nous tiennent fort à coeur, même dix ans plus tard.


w