Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zijn verplichtingen tekortkomen
Compulsief
Dwangmatig
Gokken
Gokverslaving
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Militaire verplichtingen
Militaire verplichtingen onderwijzen
Neventerm
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Voorziening voor risico's en verplichtingen

Vertaling van "verplichtingen waarop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

exercice d'imputation


verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

niveau d'attache | niveau de stationnement


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

respecter des obligations légales


voorziening voor risico's en verplichtingen

provision pour risques et charges


aan zijn verplichtingen tekortkomen

manquer à ses obligations




Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is geba ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations exces ...[+++]


militaire verplichtingen onderwijzen

former aux fonctions militaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 221. Met het oog op de toepassing van deze wet bepaalt de Koning, op advies van de Bank en de FSMA, de regels die de verzekeringsondernemingen moeten volgen voor wat betreft de uitoefening van de levensverzekeringsactiviteiten als vermeld in Bijlage II. In bijzonder stelt de Koning regels vast voor: 1° de bestanddelen van de technische grondslagen en de wijze waarop deze bestanddelen worden vastgesteld; 2° de begrippen "afkoopwaarde" en "reductiewaarde", evenals de berekeningswijze ervan; 3° de berekening van de prestatie bij opzegging of afkoop van de overeenkomst; 4° de berekening van de prestatie bij overlijden ten gevolge van een niet-gedekt risico; 5° de beperkingen van het voorschot op en de inpandgeving van de verzekerde p ...[+++]

Art. 221. En vue de l'application de la présente loi, le Roi détermine, sur avis de la Banque et de la FSMA, les règles à suivre par les entreprises d'assurance en ce qui concerne l'exercice des activités d'assurance sur la vie mentionnées à l'Annexe II. En particulier, le Roi fixe les règles concernant: 1° les éléments constituant les bases techniques et la manière dont ils sont établis; 2° les notions de valeur de rachat et de valeur de réduction, ainsi que leur mode de calcul; 3° le calcul de la prestation en cas de résiliation ou de rachat du contrat; 4° le calcul de la prestation en cas de décès lors de la survenance d'un risqu ...[+++]


De Koning kan, op advies van de Bank en de FSMA, de regels bepalen die de verzekeringsondernemingen in acht moeten nemen voor de winstverdeling en -toekenning, met inbegrip van de groepen van overeenkomsten of verplichtingen waarop die regels van toepassing zijn, evenals de voor toezichtsdoeleinden benodigde informatie die de verzekeringsondernemingen aan de Bank moeten verstrekken.

Le Roi peut, sur avis de la Banque et de la FSMA, déterminer les règles à suivre par les entreprises d'assurance en ce qui concerne la répartition et l'attribution des participations bénéficiaires en ce compris les groupes de contrats ou d'engagements auxquels ces règles s'appliquent, ainsi que les informations que les entreprises d'assurance fournissent à la Banque aux fins de leur contrôle.


De overheidspensioenen zijn contractuele verplichtingen die door de Staat of eventueel door de werkgever van een ander bestuursniveau dan de Staat, zijn aangegaan ten aanzien van ambtenaren die hij definitief heeft aangeworven, verplichtingen waarop hij niet kan terugkomen.

Les pensions de la fonction publique sont des obligations contractuelles que l'État ou, éventuellement, le pouvoir employeur autre que l'État a contractées vis-à-vis des agents qu'il a engagés à titre définitif, obligations sur lesquelles l'État ne peut revenir.


De overheidspensioenen zijn contractuele verplichtingen die door de Staat of eventueel door de werkgever van een ander bestuursniveau dan de Staat, zijn aangegaan ten aanzien van ambtenaren die hij definitief heeft aangeworven, verplichtingen waarop hij niet kan terugkomen.

Les pensions de la fonction publique sont des obligations contractuelles que l'État ou, éventuellement, le pouvoir employeur autre que l'État a contractées vis-à-vis des agents qu'il a engagés à titre définitif, obligations sur lesquelles l'État ne peut revenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Gemeenschap is verantwoordelijk voor de naleving van de uit het protocol voortvloeiende verplichtingen waarop het vigerende Gemeenschapsrecht van toepassing is.

La Communauté européenne est responsable de l'exécution des obligations découlant du protocole qui sont régies par la législation communautaire en vigueur.


De Europese Gemeenschap is verantwoordelijk voor de naleving van de uit het protocol voortvloeiende verplichtingen waarop het vigerende Gemeenschapsrecht van toepassing is.

La Communauté européenne est responsable de l'exécution des obligations découlant du protocole qui sont régies par la législation communautaire en vigueur.


In geval van overtreding van de in § 1, eerste lid, 3°, voorgeschreven verbodsbepaling door de begunstigde, is de begunstigde verplicht tot de onmiddellijke terugbetaling van het deel van de subsidie dat toegekend werd aan de operatie of actie waarop deze overtreding werd begaan, op basis van de volgende formule : P = S x l xD/L x 360; 360 Waarbij : P = terug te betalen deel van de subsidie; S = bedrag van de subsidie toegekend voor de verrichting in het kader van het programma voor stedelijke herwaardering; l = aantal bebouwde m² bruto bestemd voor huisvesting die worden verhuurd of waarvan de zakelijke rechten werden overgedragen doo ...[+++]

En cas de violation, par le bénéficiaire, de l'interdiction prescrite au § 1, alinéa 1, 3°, le bénéficiaire est tenu au remboursement immédiat de la partie de la subvention attribuée à l'opération ou l'action concernée par la violation, sur la base de la formule suivante : P = S x lxD/L x 360 Où : P = partie de la subvention à rembourser; S = montant de la subvention octroyée pour l'opération concernée dans le cadre du programme de revitalisation urbaine; l = nombre de m² brut construit affecté à du logement(s) mis en location ou dont les droits réels ont été cédés par le bénéficiaire au sein du bien immeuble concerné, en violation des obligations s'imposant dans le cad ...[+++]


In geval van overtreding van de in paragraaf 1, eerste lid, 4°, voorgeschreven verbodsbepaling door de begunstigde, is de begunstigde verplicht tot de onmiddellijke terugbetaling van het deel van de subsidie dat toegekend werd aan de operatie of actie waarop deze overtreding werd begaan, op basis van de volgende formule : P = S x sb x D/SB x 360 Waarbij : P = terug te betalen deel van de subsidie; S = bedrag van de subsidie toegekend voor de betrokken operatie in het kader van het programma voor stedelijke herwaardering; sb = bruto oppervlakte, uitgedrukt in vierkante meters, van de commerciële of productieve ruimte, buurtinfrastructuu ...[+++]

En cas de violation, par le bénéficiaire, de l'interdiction prescrite au § 1, alinéa 1, 4°, le bénéficiaire est tenu au remboursement immédiat de la partie de la subvention attribuée à l'opération ou l'action concernée par la violation, sur la base de la formule suivante : P = S x sb x D/SB x 360 Où : P = partie de la subvention à rembourser; S = montant de la subvention octroyée pour l'opération concernée dans le cadre du programme de revitalisation urbaine; sb = superficie brute, exprimée en mètres carrés, de l'espace commercial ou productif, de l'infrastructure de proximité ou de l'équipement collectif, exploité par le bénéficiaire ...[+++]


3. - Verplichtingen van marktdeelnemers Verplichtingen van fabrikanten Art. 10. Indien zij de stuurwielmarkering aanbrengen, zijn fabrikanten er verantwoordelijk voor te waarborgen dat de uitrusting van zeeschepen waarop het merk is aangebracht, is ontworpen en vervaardigd overeenkomstig de technische specificaties en normen die zijn vastgelegd in uitvoeringshandelingen van de Europese Commissie overeenkomstig artikel 35, tweede lid, van de Richtlijn, en voldoen zij aan de verplichtingen die zijn vastgelegd in het tweede tot en met het negende lid.

3. - Obligations des opérateurs économiques Obligations des fabricants Art. 10. En apposant le marquage « barre à roue », les fabricants prennent la responsabilité de garantir que les équipements marins sur lesquels celui-ci a été apposé ont été conçus et fabriqués dans le respect des spécifications techniques et des normes mises en oeuvre par la Commission européenne dans les actes d'exécution conformément à l'article 35, alinéa 2, de la Directive et remplissent les obligations prévues aux alinéas 2 à 9.


Ik ben bijzonder verheugd omdat de bijkomende 70 miljoen euro zal worden gebruikt voor het nakomen van enkele Europese verplichtingen waarop al een tijdje wordt gehamerd.

Je me réjouis particulièrement de savoir que les 70 millions supplémentaires seront utilisés dans le cadre de quelques obligations européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen waarop' ->

Date index: 2025-01-12
w