Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
Bedreiging door te verregaand vertrouwen
Colloïdaal
Expertise van het opleidingsonderwerp
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Onderwijsexpertise
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Stadium van verregaande eutrofiëring
Verregaande kennis van het onderwijsonderwerp
Verregaande kennis van het trainingsonderwerp
Verzadigde oplossing

Traduction de «verregaande oplossing » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderwijsexpertise | verregaande kennis van het trainingsonderwerp | expertise van het opleidingsonderwerp | verregaande kennis van het onderwijsonderwerp

formation dans le domaine de spécialité


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

optimiser le choix d’une solution TIC


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

soluté artificiel isotonique


bedreiging door te verregaand vertrouwen

menace liée à une confiance excessive


stadium van verregaande eutrofiëring

état d'eutrophisation avancé


antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

antifibrinolytique (a.) | qui empêche la dégradation et la dissolution de la fibrine








colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

colloïdal | relatif à | de la nature d'un colloïde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de wijziging van het artikel werd in de Kamer een algemene politieke consensus bereikt (Voorstel tot herziening van artikel 59 van de Grondwet, ingediend door de heren Tant, Dewael, Eerdekens, Vandenbroucke, Reynders, Lefevre en mevrouw Van de Casteele) (Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 492/1), zij het dat die consensus door de meeste fracties met de grootste nadruk wordt bestempeld als de « kleinste gemeenschappelijke noemer waarover een ruime consensus mogelijk is », onderstrepend dat de voorkeur wordt gegeven aan een meer verregaande oplossing.

À la Chambre, on est parvenu en la matière à un consensus politique général (proposition de révision de l'article 59 de la Constitution, déposée par MM. Tant, Dewael, Eerdekens, Vandenbroucke, Reynders, Lefevre et Mme Van de Casteele) (do c. Chambre, 1995-1996, nº 492/1), encore que la plupart des groupes politiques qualifient avec insistance ce consensus de « plus petit commun dénominateur susceptible de recueillir un large consensus », soulignant par là qu'une solution plus radicale serait préférable.


De subcommissie betreurt ten zeerste hun ostentatieve afwezigheid op de hoorzitting van 29 april 2002 en deze minachtende houding beschouwt ze tevens als een ontkenning om tot een verregaande oplossing te komen voor het probleem van de mensenhandel in de sport.

La sous-commission déplore au plus haut point leur absence ostensible à l'audition du 29 avril dernier et considère également cette attitude méprisante comme le refus de trouver une solution radicale au problème de la traite des êtres humains dans le sport.


De commissie betreurt ten zeerste hun ostentatieve afwezigheid op de hoorzitting van 29 april 2002 en deze minachtende houding beschouwt ze tevens als een ontkenning om tot een verregaande oplossing te komen voor het probleem van de mensenhandel in de sport.

La commission déplore au plus haut point leur absence ostensible à l'audition du 29 avril 2002 et considère également cette attitude méprisante comme un refus de trouver une solution radicale au problème de la traite des êtres humains dans le sport.


Art. 30. Het agentschap kan de situatie van de persoon als noodsituatie erkennen als aan de volgende voorwaarden is voldaan: 1° door het wegvallen van de sociale context zijn de zorgdragers en ondersteuners niet meer in staat om de zorg en ondersteuning voor de persoon op te nemen of is het onmogelijk geworden voor de persoon om in de huidige woonsituatie te blijven functioneren; 2° de fysieke of psychische gezondheid zal bijna onmiddellijk in verregaande mate geschaad worden als de huidige situatie aanhoudt; 3° er is geen alternatieve oplossing in het so ...[+++]

Art. 30. L'agence peut reconnaître la situation de la personne comme situation d'urgence lorsque les conditions suivantes sont remplies : 1° par la disparition du contexte social les garants et les intervenants ne sont plus capables de prendre en charge les soins et le soutien pour la personne ou il est devenu impossible pour la personne de continuer à fonctionner dans la situation de logement actuelle ; 2° la personne subirait un préjudice de santé physique ou psychique significatif lorsque la situation actuelle persiste ; 3° il n'existe aucune solution alternative dans le réseau social ou l'accueil de crise régulier en raison de la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Russisch-Servische nationalisme mag niet langer in de weg staan van een vreedzame oplossing die de Serviërs in Kosovo verzekert van verregaande, internationaal gegarandeerde rechten, die verder in geen enkel Europees land voor een minderheid bestaan.

Les nationalismes russe et serbe ne peuvent plus retarder un règlement pacifique accordant aux Serbes du Kosovo des droits étendus, garantis sur le plan international et sensiblement renforcés par rapport à ceux accordés à d’autres minorités ethniques d’autres États européens.


Ik ben er bijgevolg van overtuigd dat de oplossing op lange termijn er als volgt moet uitzien: economische partnerschapsovereenkomsten bevorderen en de opkomst van geïntegreerde regionale markten ondersteunen. Dat kan overigens hand in hand kan gaan met verregaande inspanningen van de Europese Unie om de kwaliteitsnormen voor de producten tot het vereiste niveau te doen stijgen, de overdracht van technologieën te bevorderen, evenals de bouw van regionale en subregionale infrastructuur, van ontsluitingsinfrastructuur, .

Donc, je suis convaincu que la réponse à long terme consiste à promouvoir les accords de partenariat économique, à soutenir l’émergence de marchés régionaux intégrés qui, d’ailleurs, peuvent aller de pair avec une aide massive de l’Union européenne dans la remise à niveau des standards qualitatifs des produits, dans le transfert des technologies, dans la construction d’infrastructures régionales et sous-régionales, d’infrastructures de désenclavement etc.


3. is ingenomen met de verregaande mate van consensus die er tussen Commissie, Raad en de marktpartijen bestaat over de meeste aanbevelingen in het verslag-Lamfalussy; is van oordeel dat de EU thans een belangrijke politieke kans heeft om de effectenwetgeving te hervormen en te actualiseren; is van oordeel dat deze kans, als dit maar enigzins mogelijk is, door Parlement, Raad en Commissie moet worden aangegrepen; verzoekt de drie instellingen van de EU hun uiterste best te doen om tot overeenstemming te komen die een oplossing voor de in het vers ...[+++]

3. se félicite du large consensus observé entre la Commission, le Conseil et les acteurs du marché sur la majorité des recommandations contenues dans le rapport Lamfalussy; est d'avis qu'une occasion politique non négligeable s'offre à l'UE de réformer et d'actualiser la législation relative aux problèmes touchant aux valeurs mobilières et que, dans la mesure du possible, le Parlement, le Conseil et la Commission devraient saisir cette occasion; invite les trois institutions à tout mettre en œuvre pour dégager un accord interinstitutionnel qui permette de régler les problèmes identifiés dans le rapport Lamfalussy;


3. is ingenomen met de verregaande mate van consensus die er tussen Commissie, Raad en de marktpartijen bestaat over de meeste aanbevelingen in het verslag-Lamfalussy; is van oordeel dat de EU thans een belangrijke politieke kans heeft om een hervorming door te voeren en de effectenwetgeving te actualiseren; is van oordeel dat deze kans, als dit maar enigzins mogelijk is, door Parlement, Raad en Commissie moet worden aangegrepen; doet een beroep op de drie instellingen van de EU om hun uiterste best te doen om tot een overeenstemming te komen die een oplossing voor de i ...[+++]

3. se félicite du large consensus observé entre la Commission, le Conseil et les acteurs du marché sur la majorité des recommandations contenues dans le rapport Lamfalussy; est d'avis qu'une occasion politique non négligeable s'offre à l'UE de réformer et d'actualiser la législation relative aux problèmes touchant aux valeurs mobilières et que, dans la mesure du possible, le Parlement, le Conseil et la Commission devraient saisir cette occasion; invite les trois institutions à tout mettre en œuvre pour dégager un accord interinstitutionnel qui permette de régler les problèmes identifiés dans le rapport Lamfalussy;


Het debat over het verslag-Hatzidakis - mijn felicitaties aan de rapporteur - stelt ons in de gelegenheid de politieke reikwijdte van de desbetreffende situatie in te schatten en een passende oplossing te zoeken. Dit alles dient te gebeuren in het kader van de - verregaande - herziening van het beleid inzake Trans-Europese netwerken, die tijdens de periode 2000-2006 moet plaatsvinden.

Le débat sur le rapport Hatzidakis (dont je félicite l'auteur) est l'occasion rêvée pour nous de prendre conscience politiquement de la situation en question et de tenter d'y remédier dans la perspective de la réforme - de nature décisionnelle - de la politique des réseaux transeuropéens qui doit avoir lieu au cours de la période 2000-2006.


Als we de ene piste boven de andere verkiezen, betekent dat dan dat de Europese idee van een regionale oplossing tot mislukken is gedoemd en dat alleen de verregaande oplossing van de VN-resolutie nog een uitkomst biedt?

Privilégier une piste par rapport à une autre reviendrait-il à dire que le concept sur lequel l'Union européenne a travaillé un certain temps - une solution de type régional - est voué à l'échec et que l'on ne peut plus fonctionner aujourd'hui qu'en privilégiant la piste plus large mise en oeuvre par la résolution précitée ?


w