Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verricht door onze collega savary " (Nederlands → Frans) :

2. Het is niet verwachten dat een geconsolideerde markt te komen met onze collega's, behalve die dat zou worden gemaakt door de FOD Mobiliteit en Vervoer, waarvoor verwijzen wij u naar de reactie van SPF Mobiliteit en Vervoer (zie hoger)

2. Il n'est pas prévu de réaliser un marché groupé avec nos collègues, hormis ceux qui seraient effectués par le SPF Mobilité et Transport et pour lesquels nous vous renvoyons vers la réponse du SPF Mobilité et Transport (cf. supra).


Het is immers zo dat de natuur lijdt aan horror vacui. Dus als de Europese Commissie verzuimt haar werk te doen, dan zal het Parlement het moeten doen, en hier moet ik zeggen wat u ook hebt gezegd, mijnheer de commissaris: dat het werk dat is verricht door onze collega Savary van groot belang is, aangezien hij u feitelijk al het materiaal heeft verschaft voor het opstellen van een actieplan.

Effectivement, la nature a horreur du vide. Donc, lorsque la Commission européenne ne fait pas son travail, c'est le Parlement qui doit y pourvoir, et là, je dois dire que le travail fait - et vous l'avez dit aussi, Monsieur le Commissaire - par notre collègue Savary est très intéressant puisque, en fait, il vous a fourni toute la matière pour constituer le plan d'action.


2. Behalve de steun aan de Wereldgezondheidsorganisatie die we behandeld hebben bij het antwoord op vraag nr. 563 van uw collega Denis Ducarme (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 80) hebben en het onderzoekswerk verricht door het Instituut voor Tropische Geneeskunde en door de Belgische farmaceutische industrie is mijn departement niet op de hoogte van verdere specifieke acties.

2. Hormis l'appui à l'Organisation mondiale de la Santé traité à l'occasion de la question n° 563 de votre confrère Denis Ducarme (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 80) et les travaux de recherche de l'Institut de Médecine Tropicale et de l'industrie pharmaceutique, mon département n'est pas au courant d'autres actions spécifiques.


Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsi ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d' ...[+++]


Opdrachten en taken De Adviseur Fraudebestrijding heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : analyseren en controleren van complexe fraudedossiers in verschillende fiscale materies om een correcte naleving van wetgeving, reglementen en procedures te verzekeren; instaan voor de planning, de voorbereiding en de uitvoering van controles om fraudegevallen op te sporen; in het kader van een specifiek fraudedossier, bepalen van de te volgen strategie, de te verrichte ...[+++]

Missions et tâches Le Conseiller Lutte contre la fraude a, entre autres, les missions et tâches suivantes : analyser et contrôler les dossiers de fraude complexes en différentes matières fiscales en vue de prendre des décisions en accord avec la réglementation en vigueur; assurer de la planification, la préparation et l'exécution de contrôles afin de détecter des fraudes; dans le cadre d'un dossier de fraude particulier, déterminer la stratégie à suivre, les actions à mener et leur suivi; veiller à la compatibilité entre la stratégie du dossier et celle de l'affa ...[+++]


8. a) Werd er al dan niet onder impuls van de minister van Justitie door het Belgische college van procureurs-generaal overleg gepleegd met buitenlandse collega's om te pogen de strafrechterlijke vervolging meer op elkaar af te stemmen teneinde het piramidespel op dezelfde manier te kwalificeren? b) Zo ja, met welke landen werd er daartoe overleg gepleegd, wat werd er afgesproken en hoe worden die afspraken actueel geëvalueerd? c) Zo neen, hebben wij er niet alle belang bij om op een gecoördineerde wijze dit grensoverschrijdend spel te best ...[+++]

8. a) Une concertation a-t-elle été menée par le collège belge des procureurs généraux avec des collègues étrangers sous l'impulsion du ministre de la Justice en vue d'assurer une meilleure convergence entre les poursuites pénales et de qualifier ainsi les jeux de pyramide de la même manière? b) Dans l'affirmative, avec quels pays cette concertation a-t-elle été menée, quels points y ont-ils fait l'objet d'un accord et comment ces accords sont-ils actuellement évalués? c) Dans la négative, n'avons-nous pas tout intérêt à lutter contre ce jeu transfrontal ...[+++]


Ik wil om te beginnen onze collega de heer Popa, bedanken. Hij heeft excellent werk verricht bij het zoeken naar een compromis dat voor iedereen aanvaardbaar was, en dat terwijl een aantal collega’s van de PSE en de Groenen extreme standpunten innamen.

Je souhaiterais d’abord remercier notre collègue Vlad Popa qui a fait un excellent travail pour tenter de trouver des compromis acceptables par tous, malgré les positions extrêmes prises par certains collègues du PSE et des Verts sur cette question.


– (ET) Geachte collega’s, onze collega Vasco Graça Moura heeft uitstekend werk verricht bij het opstellen van een verslag over het cultureel erfgoed, toekomstige behoeften, gemeenschappelijke beginselen en specifieke initiatieven.

(ET) Chers collègues, notre collègue Vasco Graça Moura a fourni un excellent travail en élaborant son rapport, qui se réfère à la fois à l’héritage culturel et aux besoins futurs, aux principes communs et aux initiatives spécifiques.


Ik wil onze collega’s, de heren Jarzembowski, Savary en Stercks, feliciteren met hun uitstekende werk, dat ons de mogelijkheid heeft geboden om vandaag op diverse vlakken te discussiëren over verschillende beginselen en richtsnoeren, zoals de toegang tot de markt voor internationale reizigersdiensten over het spoor vanaf 2010 en de overeenstemming over de gevoelige kwestie van de heffingen die moeten worden opg ...[+++]

J'aimerais féliciter nos collègues, MM. Jarzembowski, Savary et Sterckx, pour leur excellent travail qui nous a permis de discuter aujourd'hui des principes et des orientations à suivre sur différentes questions comme, par exemple, la question de l'accès au marché pour les services ferroviaires internationaux de transport de voyageurs à partir de 2010 et la question de l'accord dans le domaine sensible des redevances à prélever sur les services internationaux de transport de voyageurs, lorsque cela s'avère nécessa ...[+++]


Wij zijn dan ook content met de vorderingen die onder aanvoering van onze collegae Ainardi, Savary, Jarzembowski en Sterckx zijn bereikt.

Nous sommes donc satisfaits des progrès accomplis sous la supervision de Mme Ainardi et de MM. Savary, Jarzembowski et Sterckx.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verricht door onze collega savary' ->

Date index: 2021-08-13
w