Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlandse verrichting
Boekhoudkundige verrichting
Daardwerkelijke verrichte uitgaven
Eenmalige transactie
Eenmalige verrichting
Elektronische verrichting
Financiële administratie
Niet in loondienst verrichte arbeid
Niet-loontrekkend arbeider
Niet-loontrekker
Onroerende verrichting
Verrichting van een niet verrichte handeling
Verrichting zonder risico

Vertaling van "verrichte slachtingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verrichting van een niet verrichte handeling

rattrapage d'un acte non accompli




Eenmalige transactie | Eenmalige verrichting

coup unique








betalingsverplichting, verrichte betaling en terugvordering

engagement, paiement et recouvrement


daardwerkelijke verrichte uitgaven

dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues


financiële administratie [ boekhoudkundige verrichting ]

gestion comptable [ opération comptable ]


niet in loondienst verrichte arbeid [ niet-loontrekkend arbeider | niet-loontrekker ]

activité non salariée [ non-salarié | travailleur non salarié ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 25. Het slachthuis deelt het controle-orgaan uiterlijk de tiende van elke maand de statistieken van de in de voorgaande maand verrichte slachtingen per categorie en per indeling mee.

Art. 25. L'abattoir communique à l'Organisme de contrôle au plus tard le dix de chaque mois, les statistiques des abattages du mois précédent par catégorie et par classement.


De leveranciers leggen op verzoek de resultaten van de indeling van de verrichte slachtingen, alsook alle andere informatie over de geslachte runderen en de desbetreffende prijzen, voorl aan de administratie in de zin van artikel D.3, 3°.

Les fournisseurs présentent, sur demande, à l'administration au sens de l'article D.3, 3° du Code, les résultats du classement de leurs abattages ainsi que toutes les autres informations concernant les bovins abattus et les prix y afférant.


7. De behandeling van dieren in het kader van een bijzonder programma voor de bestrijding of de uitroeiing van een bepaalde ziekte, bijvoorbeeld brucellose of tuberculose of een andere zoönose zoals salmonellose, moet plaatsvinden onder rechtstreeks toezicht van de officiële dierenarts en onder de door hem vastgestelde voorwaarden. De maatregelen en de voorwaarden waaronder deze slachtingen worden verricht, worden door de bevoegde autoriteit vastgesteld.

7. Le traitement d'animaux dans le cadre d'un plan spécifique d'éradication ou de lutte contre des maladies telles que la brucellose, la tuberculose ou d'autres agents zoonotiques comme la salmonellose est effectué conformément aux instructions du vétérinaire officiel et sous sa supervision directe. Les mesures et conditions sur la base desquelles cet abattage est effectué sont fixées par l'autorité compétente.


7. De behandeling van dieren in het kader van een bijzonder programma voor de bestrijding of de uitroeiing van een bepaalde ziekte, bijvoorbeeld brucellose of tuberculose of een andere zoönose zoals salmonellose, moet plaatsvinden onder rechtstreeks toezicht van de officiële dierenarts en onder de door hem vastgestelde voorwaarden. De maatregelen en de voorwaarden waaronder deze slachtingen worden verricht, worden door de officiële instantie vastgesteld.

7. Le traitement d'animaux dans le cadre d'un plan spécifique d'éradication ou de lutte contre des maladies telles que la brucellose, la tuberculose ou d'autres agents zoonotiques comme la salmonellose est effectué conformément aux instructions du vétérinaire officiel et sous sa supervision directe. Les mesures et conditions sur la base desquelles cet abattage est effectué sont fixées par l'autorité officielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eventueel voegen zij hieraan een schatting toe van de slachtingen die niet in de statistiek zijn opgenomen, zodat de gegevens alle op hun grondgebied verrichte slachtingen omvatten.

Le cas échéant, ils y ajoutent une estimation des abattages qui échappent aux relevés afin que les données couvrent la totalité des abattages effectués sur leur territoire.


De religieuze instantie van de Lid-Staat waarvoor slachtingen worden verricht is evenwel bevoegd voor de toepassing van en het toezicht op de specifieke bepalingen die gelden voor het slachten volgens de methoden die vereist zijn voor bepaalde religieuze riten.

Toutefois, l'autorité religieuse de l'État membre pour le compte de laquelle des abattages sont effectués est compétente pour l'application et le contrôle des dispositions particulières applicables à l'abattage selon certains rites religieux.


3. a) Hoeveel procent maakten de particuliere slachtingen in 1997 uit van het totaal aantal slachtingen dat in elke keurkring werd verricht? b) Hoeveel bedroegen deze percentages per diersoort (runderen, kalveren, varkens, eenhoevigen en schapen)?

3. a) Quel a été, en 1997, le pourcentage d'abattages privés par rapport au nombre total d'abattages effectués dans chaque ressort d'expertise? b) A combien s'élèvent ces pourcentages par espèce (bovins, veaux, porcs, solipèdes et moutons)?


Overwegende dat het nuttig lijkt om slechts die binnen de Gemeenschap gevestigde natuurlijke en rechtspersonen in te schakelen , die door hun tot dusverre verrichte werkzaamheden en hun beroepservaring in staat zijn om te waarborgen , dat de opslag op bevredigende wijze zal worden uitgevoerd en die binnen de Gemeenschap over een voldoende koelruimte beschikken , ten einde de door de toekenning van genoemde steun nagestreefde doeleinden te bereiken ; dat het ter wille van dit zelfde doel dienstig is slechts steun toe te kennen voor de opslag van produkten , die van kort geleden plaatsgevonden slachtingen ...[+++]

CONSIDERANT QU'EN VUE D'ATTEINDRE LES OBJECTIFS POURSUIVIS PAR L'OCTROI DESDITES AIDES, IL SEMBLE UTILE DE N'AVOIR RECOURS QU'A DES PERSONNES PHYSIQUES OU MORALES ETABLIES DANS LA COMMUNAUTE, QUI SONT EN MESURE DE GARANTIR PAR LEUR ACTIVITE PASSEE ET LEUR EXPERIENCE PROFESSIONNELLE QUE LE STOCKAGE SERA EFFECTUE DE FACON SATISFAISANTE ET QUI DISPOSENT A L'INTERIEUR DE LA COMMUNAUTE D'UNE CAPACITE FRIGORIFIQUE SUFFISANTE ; QUE, DANS CE MEME BUT, IL EST OPPORTUN DE N'OCTROYER DES AIDES QU'AU STOCKAGE DE PRODUITS PROVENANT D'ABATTAGES RECENTS ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrichte slachtingen' ->

Date index: 2022-02-22
w