Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeschafte trein
Dagboek van de budgettaire verrichtingen
Opgeheven storing
Opgeheven trein
Sluiting der verrichtingen van het faillissement
Verrichtingen bij het opdienen van drank
Verrichtingen bij het opdienen van voedsel
Werkwijze bij foodservice
Werkwijze bij het schenken van dranken
Werkwijze bij het serveren van dranken
Werkwijze bij het serveren van voedsel

Vertaling van "verrichtingen opgeheven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sluiting der verrichtingen van het faillissement

clôture des opérations de la faillite


grootboek van de budgettaire verrichtingen - ontvangsten

grand livre des opérations budgétaires de recettes


dagboek van de budgettaire verrichtingen

livre journal des opérations budgétaires






nadat de immuniteit is opgeheven,wordt een strafvervolging tegen een rechter ingesteld

l'immunité ayant été levée,une action pénale est engagée contre un juge


verrichtingen bij het opdienen van drank | werkwijze bij het schenken van dranken | werkwijze bij het serveren van dranken

opérations de service de boissons


verrichtingen bij het opdienen van voedsel | werkwijze bij foodservice | werkwijze bij het serveren van voedsel

opérations de restauration


Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.


(vermoede) schade aan foetus door overige medische-verrichtingen als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour lésions fœtales (présumées) dues à d'autres actes à visée diagnostique et thérapeutique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 62. In artikel 231, § 1, 3°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 28 juli 1992; worden de woorden "niet in artikel 228, § 2, 3°, b, vermelde" en de woorden "uit verrichtingen door bemiddeling van een vertegenwoordiger die er enkel de bestellingen van de cliënteel inzamelt en ze aan de onderneming doet toekomen zonder deze te verbinden, of" opgeheven.

Art. 62. Dans l'article 231, § 1, 3°, du même Code, modifié par la loi du 28 juillet 1992, les mots "non visée à l'article 228, § 2, 3°, b," et les mots "d'opérations traitées à l'intervention d'un représentant qui se borne à y recueillir les ordres de la clientèle et à les lui transmettre sans l'engager, ou" sont abrogés.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onver ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément co ...[+++]


De Koning bepaalt de voorwaarden met betrekking tot de opleiding en de praktijkstage die vervuld moeten zijn om die voldoende kennis aan te tonen". 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden ", na advies van de Federale Raad voor de klinische psychologie en de klinische orthopedagogiek," opgeheven; 3° paragraaf 3 wordt als volgt gewijzigd : a) de bestaande tekst van de paragraaf wordt voorafgegaan door de woorden "Zonder afbreuk te doen aan de uitoefening van de geneeskunde zoals bepaald in artikel 3 wordt"; b) tussen de woorden "onder de uitoefening van de klinische psychologie" en het woord "verstaan" wordt het woord "wordt" op ...[+++]

Le Roi détermine les conditions de formation et de stage pratique requises pour attester de cette connaissance suffisante"; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1, les mots ", après avis du Conseil fédéral de la psychologie clinique et de l'orthopédagogie clinique," sont abrogés; 3° le paragraphe 3 est modifié comme suit : a) le texte existant du paragraphe est précédé par les mots "Sans préjudice de l'exercice de l'art médical tel que défini à l'article 3, on entend"; b) Dans le texte néerlandais, entre les mots "onder de uitoefening van de klinische psychologie" et le mot "verstaan", le mot "wordt" est abrogé; c) entre les mots "par exercice de la psychologie clinique" et les mots "l'accomplissement habituel", les mots "on entend" sont abr ...[+++]


Art. 6. In artikel 127 van dezelfde wet, gewijzigd door de wetten van 4 februari 2010, 10 juli 2012 en 27 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid worden de woorden ", aan de aanbieders bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid," ingevoegd tussen de woorden "aan de operatoren" en de woorden "of aan de eindgebruikers"; b) in het tweede lid worden de woorden "en de aanbieders bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid," ingevoegd tussen de woorden "de operatoren" en de woorden "aan de in het eerste lid, 2°, bedoelde verrichtingen"; 2° paragraaf 6 wo ...[+++]

Art. 6. A l'article 127 de la même loi, modifié par les lois des 4 février 2010, 10 juillet 2012 et 27 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1, les mots ", aux fournisseurs visés à l'article 126, § 1, alinéa 1," sont insérés entre les mots "aux opérateurs" et les mots "ou aux utilisateurs finals"; b) dans l'alinéa 2, les mots "et des fournisseurs visés à l'article 126, § 1, alinéa 1," sont insérées entre les mots "des opérateurs" et les mots "aux opérations"; 2° le paragraphe 6 est abrogé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 131, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, opgeheven door de wet van 22 december 1989 wat betreft de verrichtingen die vanaf 1 januari 1990 plaatsgrijpen, worden de woorden « 43 pct». vervangen door de woorden « 33 pct». en worden de woorden « 21,5 pct». telkens vervangen door de woorden « 16.5 pct».

À l'article 131, 2º, du Code des impôts sur les revenus 1964, abrogé par la loi du 22 décembre 1989 en ce qui concerne les opérations réalisées à partir du 1 janvier 1990, les mots « 43 % » sont remplacés par les mots « 33 % » et les mots « 21,5 % » sont remplacés chaque fois par les mots « 16,5 % ».


In artikel 133 van hetzelfde Wetboek, opgeheven door de wet van 22 december 1989 wat betreft de verrichtingen die vanaf 1 januari 1990 plaatsgrijpen, worden de woorden « 43 pct». vervangen door de woorden « 33 pct».

À l'article 133 du même Code, abrogé par la loi du 22 décembre 1989 en ce qui concerne les opérations réalisées à partir du 1 janvier 1990, les mots « 43 % » sont remplacés par les mots « 33 % ».


In artikel 131, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964, opgeheven door de wet van 22 december 1989 wat betreft de verrichtingen die vanaf 1 januari 1990 plaatsgrijpen, worden de woorden « 43 pct». vervangen door de woorden « 33 pct». en worden de woorden « 21,5 pct». telkens vervangen door de woorden « 16,5 pct».

À l'article 131, 2º, du Code des impôts sur les revenus 1964, abrogé par la loi du 22 décembre 1989 en ce qui concerne les opérations réalisées à partir du 1 janvier 1990, les mots « 43 % » sont remplacés par les mots « 33 % » et les mots « 21,5 % » sont remplacés chaque fois par les mots « 16,5 % ».


— het toepassen van maatregelen die de « opspoorbaarheid » van de financiële transacties, aan de bron tot bij de vereffening ervan, garanderen, in het bijzonder door te eisen dat het bankgeheim op verzoek van het gerecht wordt opgeheven, door de verrichtingen vanuit de vele belasting-, bank- en gerechtelijke paradijzen illegaal te maken en door elke transactie op de financiële markten een identificatiecode te geven waaruit de hoedanigheid van de opdrachtgever, het soort verrichting en de naam van de tussenpersoon blijkt;

— l'application de mesures garantissant la « traçabilité » des opérations financières, depuis leur origine jusqu'à leur liquidation, notamment: en exigeant la levée du secret bancaire sur demande des autorités judiciaires, en rendant illégales les transactions en provenance des nombreux paradis fiscaux, bancaires et judiciaires et, en donnant à toute transaction opérée sur les marchés financiers un code d'identification reprenant la qualité du donneur d'ordre, le type d'opération et le nom de l'intermédiaire;


Art. 43. In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende de procedure voor de planning, de vaststelling en de goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het kader van de planmatige realisatie van sociale woonprojecten en houdende de financiering van verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten worden de woorden « en houdende de financiering van verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten » opgeheven.

Art. 43. Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant la procédure de planification, l'établissement et l'approbation des programmes d'exécution dans le cadre de la réalisation planifiée des projets de logement sociaux et portant le financement des opérations dans le cadre de projets de logement sociaux, les mots « et portant le financement des opérations dans le cadre de projets de logement sociaux » sont abrogés.


Art. 17. Het koninklijk besluit van 9 januari 1991 over het openbaar karakter van verrichtingen om spaargelden aan te trekken en de gelijkstelling van bepaalde verrichtingen met een openbaar bod wordt opgeheven.

Art. 17. L'arrêté royal du 9 janvier 1991 relatif au caractère public des opérations de sollicitation de l'épargne et à l'assimilation de certaines opérations à une offre publique, est abrogé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verrichtingen opgeheven' ->

Date index: 2022-02-20
w