Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclusief
Het jongerentoerisme bevorderen
Klant advies geven over technische mogelijkheden
Klant adviseren over technische mogelijkheden
Klant raad geven over technische mogelijkheden
Mogelijkheden
Nieuwe kansen voor recyclage identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren
Nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren
Reismogelijkheden voor jongeren verruimen
Verruimen van de bescherming
Wat andere mogelijkheden uitsluit

Vertaling van "verruimen van mogelijkheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten raad geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten advies geven over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen | klanten adviseren over mogelijkheden voor de financiering van voertuigen

conseiller des clients sur les options de financement de véhicules


klant adviseren over technische mogelijkheden | klant advies geven over technische mogelijkheden | klant raad geven over technische mogelijkheden

conseiller un client sur les possibilités techniques


nieuwe kansen voor recyclage identificeren | nieuwe mogelijkheden voor hergebruik identificeren | nieuwe mogelijkheden voor recycling identificeren

identifier de nouvelles opportunités de recyclage


exclusief | wat andere mogelijkheden uitsluit

exclusif | exclusif




het jongerentoerisme bevorderen | reismogelijkheden voor jongeren verruimen

améliorer les possibilités de voyages pour les jeunes




verruimen van de eigen verantwoording van het desbetreffende bedrijfsleven

responsabilisation de la profession
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De partijen zullen samenwerken met als doel mobiliteit voor hun onderdanen te faciliteren en de mogelijkheden voor persoonlijke contacten te verruimen door gerichte acties voor jongeren, studenten, onderzoekers, kunstenaars, cultuurwerkers en mensen uit het bedrijfsleven. In dat verband wordt bevestigd dat een grotere mobiliteit van hun burgers in een veilige en goed beheerde omgeving een van de kerndoelstellingen blijft, en wordt overwogen te zijner tijd een visumdialoog met Armenië te starten voor zover de omstandigheden een naar be ...[+++]

Les parties coopéreront en vue de faciliter la mobilité de leurs ressortissants et étendront la portée des contacts entre les personnes par des actions ciblées s'adressant notamment aux jeunes, aux étudiants, aux chercheurs, aux artistes, aux acteurs culturels et aux opérateurs économiques, tout en réaffirmant que le renforcement de la mobilité des citoyens des parties dans un environnement sûr et bien géré reste un objectif essentiel, et en envisageant, le moment venu, l'ouverture d'un dialogue avec l'Arménie en matière de visas, pour autant que soient remplies les conditions relatives à une mobilité bien gérée et réalisable en toute sé ...[+++]


Overwegende dat er aanleiding is de in artikel 15 van deze overeenkomst voorziene mogelijkheden te verruimen en te versoepelen;

Considérant qu'il y a lieu d'élargir et d'assouplir les possibilités prévues à l'article 15 de cette convention;


[De ondertekenende partijen van deze overeenkomst wensen de bij artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972 voorziene mogelijkheden van rechtstreeks overleg, in bepaalde gevallen, tussen de algemene directie en de leden van de betrokken ondernemingsraden, te verruimen en te versoepelen.

[Les signataires de la présente convention entendent élargir et assouplir les possibilités prévues à l'article 15 de la convention collective n° 9 du 9 mars 1972, de confrontation directe, dans des cas déterminés, entre la direction générale et les membres des conseils d'entreprise intéressés.


De aldus in artikel 10 van het koninklijk besluit aangebrachte wijzigingen verruimen de mogelijkheden om van de normale termijn af te wijken, zonder die te beperken : wat thans mogelijk is, geldt dus ook nog in de toekomst.

Les modifications ainsi apportées à l'article 10 de l'arrêté royal élargissent, sans les restreindre, les possibilités de dérogation au délai normal : ce qui est possible actuellement le restera donc demain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat onderwijs en opleiding een belangrijke rol kunnen spelen voor het aanpakken van armoede en sociale uitsluiting en dat het verruimen van de toegang tot een leven lang leren nieuwe mogelijkheden kan creëren voor laag opgeleiden, werklozen, personen met speciale behoeften, bejaarden en migranten.

considérant que l'éducation et la formation ont un rôle important à jouer dans la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, et qu'élargir l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie peut créer de nouvelles possibilités pour les personnes peu qualifiées, les chômeurs, les personnes ayant des besoins spécifiques, les personnes âgées et les migrants.


De Europese Commissie blijft haar begrotingsonderdelen gebruiken om de projecten van NGO's in 2003 te financieren, en om steun te bieden aan projecten op het vlak van de democratie en de mensenrechten en aan projecten van cofinanciering met de plaatselijke NGO's teneinde hun mogelijkheden te verruimen.

La Commission européenne continue à utiliser ses lignes budgétaires pour financer des projets d'ONG en 2003, pour soutenir des projets dans les domaines de la démocratie et les droits de l'homme et des projets de cofinancement avec des ONG locales afin de renforcer leurs capacités.


In dat verband wijst de indiener op de eigenlijke bedoeling van het amendement, namelijk de mogelijkheden tot herziening in het voordeel van de kinderen te verruimen, niet alleen wanneer hun toestand een wijziging ondergaat, maar ook wanneer dat bij de ouders gebeurt.

L'auteur de l'amendement précise que le but de l'amendement est d'élargir les possibilités de révision en faveur des enfants, non seulement si la situation de ceux-ci est modifiée, mais également lorsque celle des parents est modifiée.


d) Omdat het scheppen van kansen op tewerkstelling nog steeds het beste middel tot armoedebestrijding is, heb ik de OCMW's willen aanzetten tot een aktiever tewerkstellingsbeleid, vooral voor jongere bestaansminimumgerechtigden, door een verruimen van de mogelijkheden van artikel 60, § 7, van de organieke wet van de OCMW's.

d) Parce que le développement de possibilités d'emploi est encore le meilleur moyen de combattre la pauvreté, j'ai voulu encourager les C.P.A.S. à une politique d'insertion professionnelle plus active, en particulier pour les jeunes bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, en augmentant les possibilités de l'article 60, § 7, de la loi organique des C.P.A.S.


Men stelt enkel voor de toetsingsmogelijkheden te verruimen tot vier bijkomende mogelijkheden (namelijk in eerste aanleg, in beroep, en tweemaal in cassatie).

On propose simplement de prévoir quatre possibilités de contrôle supplémentaires (à savoir en première instance, en appel et deux fois en cassation).


verhoging van het niveau van de kerncompetenties en vaardigheden, met name wat betreft hun relevantie voor de arbeidsmarkt en hun bijdrage tot een hechtere samenleving, met name door de mogelijkheden voor leermobiliteit te verruimen en de samenwerking tussen de onderwijs- en opleidingswereld en het beroepsleven te intensiveren.

améliorer le niveau des compétences et des aptitudes clés en tenant tout particulièrement compte de leur pertinence pour le marché du travail et de leur contribution à la cohésion sociale, notamment en accroissant les possibilités de mobilité à des fins d'éducation et de formation et par une coopération renforcée entre le monde de l'éducation et de la formation et le monde du travail.


w