Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlandse kredieten verschaft door de banksector
Centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

Vertaling van "verschaft daarbij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
binnenlandse kredieten verschaft door de banksector

crédit intérieur fournit par le secteur bancaire


centraal orgaan en de daarbij aangesloten instellingen

organisme central et ses établissements affiliés


Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen

Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De parlementaire voorbereiding verschaft daarbij de volgende verduidelijking : « De naleving van deze voorwaarden, vooral de eerste, in combinatie met de omstandigheid dat het zich beroepen op de bestuurlijke lus niet tot gevolg kan hebben dat de draagwijdte van de beslissing na de correctie ervan kan wijzigen brengt met zich mee dat de te corrigeren onregelmatigheden alleen kunnen voorkomen bij het einde van de administratieve procedure. Deze onregelmatigheden zijn dus, in feite, van weinig belang. Voorbeelden van de impactstudie of hoorzitting in de bovenstaande kwesties genoemd lijken niet relevant te zijn, zelfs als de eerste leidde ...[+++]

A cet égard, il est précisé ce qui suit dans les travaux préparatoires : « Le respect de ces conditions, en particulier la première, combinée avec la circonstance que le recours à la boucle administrative ne peut avoir pour effet de modifier la portée de la décision après sa correction, implique que les irrégularités à corriger ne peuvent être intervenues qu'en fin de procédure administrative. Ces irrégularités sont donc, en somme, de minime importance. Les exemples de l'étude d'incidences ou de l'audition cités dans les questions ci-dessus ne paraissent pas pertinents, même si le premier a donné lieu à l'annulation du permis d'urbanisme ...[+++]


Op 5 mei 1999 werd de klager uitvoerig verhoord door het Hoofd van de Dienst enquêtes van het Comité I, in het bijzijn van de Voorzitter van het Comité I. De klager bevestigde zijn klacht en verschafte daarbij heel wat toelichting.

Le 5 mai 1999, le plaignant était entendu de manière circonstanciée par le chef du Service d'enquêtes du Comité R, en présence du président de celui-ci.


Men verschaft zich een goed geweten via de 0,7 %-norm, maar er dient te worden onderstreept dat een land zoals de VS slechts 0,10 % haalt, en het daarbij nog bepaalde posten verkeerd kwalificeert als ontwikkelingshulp, zoals de bestrijding van het terrorisme.

L'on se donne bonne conscience avec la norme de 0,7 %, mais il est à souligner qu'un pays comme les États-Unis n'atteint que 0,10 % et qu'il qualifie en outre, à tort, d'aide au développement certains postes tels que la lutte contre le terrorisme.


Laatstgenoemde verschaft het Comité onverwijld, te weten binnen een termijn van zes maanden, schriftelijke uitleg en geeft daarbij in voorkomend geval aan welke corrigerende maatregelen werden getroffen.

Dès que possible, dans un délai de six mois, celui-ci présente par écrit au Comité des explications, en indiquant, le cas échéant, les mesures correctives qu'il a prises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het Fonds, dat de beleggers een rechtszeker kader verschaft, zal daarbij ongetwijfeld een belangrijke rol zijn weggelegd.

Le Fonds, qui procure aux placeurs un cadre juridique sûr, continuera assurément de jouer un rôle important.


Artikel 2 EVRM alsdusdanig interpreteren dat het geen grond verschaft om de individuele persoon te verbieden zichzelf van het leven te benemen en een ander te vragen hem daarbij behulpzaam te zijn, gaat voorbij aan dit openbare orde-karakter.

Interpréter l'article 2 de la CEDH comme ne permettant pas de fonder l'interdiction pour l'individu de s'ôter la vie et de demander à autrui de l'y aider, c'est ignorer ce caractère d'ordre public.


Indien de titularis, bij het verstrijken van de toegekende termijn, zijn verplichtingen weigert na te leven, geen enkele uitleg verschaft of ongerechtvaardigde of onvoldoende uitleg verschaft, dan richt de afgevaardigde van de minister het dossier aan de minister en voegt daarbij zijn voorstel om de concessie al dan niet in te trekken.

A l'expiration du délai imparti, si le titulaire refuse de respecter ses obligations, ne fournit aucune explication ou fournit des explications injustifiées ou insuffisantes, le délégué du ministre adresse le dossier au ministre et joint sa proposition de retirer ou non la concession.


3. Gelet op de inlichtingen verschaft door de betrokken staat die partij is in overeenstemming met het tweede lid van dit artikel, kan het Comité aanbevelingen doen aan de Staat die partij is, waaronder een verzoek alle nodige maatregelen te nemen, waaronder voorlopige maatregelen, om de desbetreffende persoon te lokaliseren en beschermen in overeenstemming met dit verdrag en het Comité, binnen een omschreven termijn, op de hoogte te stellen van de genomen maatregelen, daarbij de urgentie van de situatie in aanmerking nemend.

3. Au vu de l'information fournie par l'Etat partie concerné conformément au paragraphe 2 du présent article, le Comité peut transmettre des recommandations à l'Etat partie incluant une requête lui demandant de prendre toutes les mesures nécessaires, y compris conservatoires, pour localiser et protéger la personne recherchée conformément à la présente Convention et d'informer le Comité, dans un délai déterminé, des mesures qu'il prend, en tenant compte de l'urgence de la situation.


1. Zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk binnen tien weken na de datum waarop de eerste met de ramp verband houdende schade zich heeft voorgedaan, kan de staat een verzoek om hulpverlening van het Fonds aan de Commissie doen toekomen; hij verschaft daarbij alle beschikbare informatie over onder meer:

1. Dans les meilleurs délais, et au plus tard dans un délai de 10 semaines suivant la date à laquelle est survenu le premier dommage lié à la catastrophe, l'État peut adresser une demande d'intervention du Fonds à la Commission en fournissant toutes les informations disponibles concernant entre autres:


Bovendien verschaft die bepaling de wettelijke grondslag voor de mogelijkheid om een rationalisatie- en programmatieplan vast te stellen en om daarbij een onderscheid te maken tussen inrichtingen met en inrichtingen zonder karakter in de zin van de schoolpactwet (zie onder meer artikel 23, 1, a), van het koninklijk besluit van 30 maart 1982).

Ensuite, cette disposition fournit le fondement légal permettant d'établir un plan de rationalisation et de programmation et d'opérer à cet égard une distinction entre les établissements ayant un caractère et les établissements non caractérisés, au sens de la loi du Pacte scolaire (voy. entre autres, l'article 23, 1er, a), de l'arrêté royal du 30 mars 1982).




Anderen hebben gezocht naar : verschaft daarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschaft daarbij' ->

Date index: 2023-01-27
w