Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EU-Raad van ministers
Eerste minister
Kabinet van de minister
Minister
Minister-president
Premier
Raad ACS-EEG
Raad ACS-EG
Raad van ministers ACS-EG
Regeringsleider
Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Vertaling van "verscheen dat minister " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid

premier ministre, ministre d'Etat, ministre des finances, ministre du travail et de l'emploi


Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken

ministre de l'aménagement du territoire, ministre de la force publique, ministre de l'éducation physique et des sports, ministre de la jeunesse


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

première ministre | ministre | premier ministre


Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie

vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense


Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen

Vice-Premier Ministre, Ministre de l'Emploi et Ministre de l'Egalité des Chances


minister [ kabinet van de minister ]

ministre [ cabinet du ministre ]


regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

chef de gouvernement [ chancelier | premier ministre ]


ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]

Conseil des ministres ACP-UE [ Conseil ACP-CE | Conseil des ministres ACP-CE ]


Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères


Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven

Vice-Premier Ministre et Ministre des Communications et des Entreprises publiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. In de media verscheen een persbericht van de minister waarin gesteld werd dat de gemeenten finaal toch zouden krijgen waar ze recht op hebben. a) Waarom vinden we de negatieve impact van de herraming dan niet terug in de raming 2015 (voor Haacht is die slechts 20 000 euro hoger dan de initiële raming 2015 uit BBC, zijnde initieel 2014 plus 1,5%)? b) Gaan de gemeenten effectief het initiële geraamd bedrag 2014 mogen ontvangen en zo ja, wanneer? c) Komt er desgevallend een positieve herraming 2015?

5. Les médias ont relayé un communiqué de presse du ministre indiquant que les communes obtiendraient finalement ce qui leur revient. a) Pourquoi dans ce cas ne retrouve-t-on pas les effets négatifs de ces ajustements des prévisions dans les estimations 2015 (pour Haecht, ils ne représentent que 20 000 euros de plus par rapport aux prévisions initiales 2015 du BCG, soit budget initial 2014 plus 1,5%)? b) Les communes vont-elles effectivement percevoir le montant correspondant aux prévisions initiales 2014 et dans l'affirmative à quelle date ? c) Procédera-t-on ...[+++]


Op 27 augustus 2003 stelde toenmalig senator Vanhecke aan de toenmalige minister van Justitie schriftelijke vraag nr. 3-100 (Vragen en Antwoorden nr. 3-18, blz.1125) over het feit dat het blad Le magazine Carrefour de la périphérie verscheen met als verantwoordelijke uitgever een persoon die woonde in Sint-Genesius-Rode, maar een niet bestaand adres opgaf.

Le 27 août 2003, M. Vanhecke, qui était alors sénateur, avait adressé à la ministre de la Justice de l’époque la question écrite nº 3-100 (Questions et Réponses nº3-18, page 1125) sur le fait que le magazine Carrefour de la périphérie renseignait comme éditeur responsable une personne habitant à Rhode-Saint-Genèse mais mentionnait une adresse qui n’existait pas.


Naar aanleiding van een interview van de heer Artur Balazs (voormalig minister van Landbouw van Polen) met de internetkrant www.wpolityce.pl verklaarde de heer Zbigniew Ziobro (voormalig minister van Justitie in de regering Kaczyński) in een artikel met als kop "Ziobro klaagt Balazs aan" dat op 24 november 2011 werd gepubliceerd op bladzijde 5 van de Poolse krant Gazeta Polska Codzienne en dat die dag tevens op de website www.niezalezna.pl verscheen, het volgende: "Het is overduidelijk dat Balazs zijn bevoegdheden te buite ...[+++]

Le 24 novembre 2011, en réaction à un entretien accordé par M. Artur Balazs, ancien ministre polonais de l'agriculture, au portail www.wpolityce.pl, M. Zbigniew Ziobro, ancien ministre polonais de la justice du gouvernement Kaczyński, a effectué les déclarations suivantes dans un article intitulé "Ziobro assigne Balazs", paru en cinquième page du quotidien "Gazeta Polska Codziennie" et publié le même jour sur le portail internet www.niezalezna.pl: "À l'évidence, Balazs avait confondu les rôles, croyant pouvoir diriger les membres du p ...[+++]


Volgens de krant Metro van dinsdag 10 mei 2011 verscheen het bericht dat de premier "zo snel mogelijk" de Belgische en Turkse ministers van respectievelijk Buitenlandse Zaken, Binnenlandse Zaken en Justitie wou bijeenbrengen om de samenwerking op domeinen als personenverkeer en veiligheid te stroomlijnen.

D'après le journal Metro de mardi le 10 mai 2011, le premier ministre souhaite réunir "le plus rapidement possible" les ministres belges et turcs en charge des Affaires étrangères, de l'Intérieur et de la Justice pour améliorer la collaboration sur le plan de la circulation des personnes et de la sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil u eraan herinneren dat de minister van Buitenlandse Zaken, Miguel Angel Moratinos, de eerste was die in deze zaak voor de onderzoekscommissie verscheen en dat hij toen alle vragen heeft beantwoord, waaronder die van u.

Permettez-moi de vous rappeler à ce propos, que le ministre espagnol des affaires étrangères, Miguel Ángel Moratinos, a été le premier à comparaître devant la commission d’enquête et qu’il a répondu à toutes les questions, y compris la vôtre.


Op de vergadering van de Commissie verzoekschriften van oktober 2005 diende de Europese Ombudsman – die voor het eerst op eigen verzoek verscheen (krachtens artikel 195, lid 3 van het reglement van orde van het Parlement) – zijn speciaal verslag in inzake de transparantie van de bijeenkomsten van de Raad van Ministers wanneer hij als wetgever optreedt.

Lors de sa réunion d'octobre 2005, la commission des pétitions a entendu le médiateur européen - qui intervenait pour la première fois de sa propre initiative (conformément à l'article 195, paragraphe 3 du règlement du Parlement) - lui présenter son rapport spécial sur la transparence des réunions du Conseil des ministres lorsqu'il se réunit en tant que législateur.


- (EN) De minister van Buitenlandse Zaken heeft reeds aangegeven dat dit de zevenenveertigste keer was dat een Britse minister tijdens dit voorzitterschap voor het Parlement verscheen.

- (EN) Mon collègue le ministre des affaires étrangères a indiqué que c’est la 47e fois qu’un ministre britannique s’adresse au Parlement au cours de la présidence.


Op 24 mei 2004 verscheen het advies van de Raad voor het Verbruik, aangevraagd door de toenmalige minister van Leefmilieu Freya Van den Bossche.

Le 24 mai 2004 a paru l'avis du Conseil de la consommation sollicité par la ministre de l'Environnement de l'époque, Freya Van den Bossche.


In het bulletin van Vragen en Antwoorden van 15 mei 2000 van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad verscheen een antwoord van de Brusselse minister-voorzitter op een vraag omtrent de toepassing van het zogenaamde taalhoffelijkheidsakkoord.

Le bulletin des Questions et Réponses du 15 mai 2000 du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale publie une réponse du ministre-président bruxellois à une question relative à l'application de l'accord dit de courtoisie linguistique.


Enkele dagen nadat in de pers verscheen dat minister Reynders op vraag van collega Taelman had verklaard dat diplomaten zich aan de wet moeten houden, hadden we een discussie over de vraag of diplomaten zich kunnen onttrekken aan de wet.

Quelques jours après la publication dans la presse de la déclaration du ministre Reynders, en réponse à une question de Mme Taelman, dans laquelle il rappelait que les diplomates doivent se conformer à la loi, nous avons eu une discussion pour savoir si les diplomates peuvent se soustraire à la loi.




Anderen hebben gezocht naar : acs-eu-raad van ministers     raad acs-eeg     raad acs-eg     raad van ministers acs-eg     eerste minister     kabinet van de minister     minister     minister-president     premier     regeringsleider     verscheen dat minister     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verscheen dat minister' ->

Date index: 2021-08-09
w