Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Traduction de «verscheen de tekst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik vraag u om geen rekening te houden met de versie die op het internet verscheen; de tekst is veel geëvolueerd sedert juli, toen nog geen enkele opmerking was geformuleerd door, noch ontvangen van enige stakeholder, wat het "lekken" van die versie des te onbegrijpelijk maakt.

Je vous demande de ne pas tenir compte de la version vue sur internet, le texte a beaucoup évolué depuis juillet où à cette époque aucune remarque d'aucun stakeholder n'avait été formulée ni réceptionnée, ce qui rend la "fuite" de cette version d'autant plus regrettable.


De tekst verscheen in de vorm van een circulaire onder het opschrift « Wetgevingstechniek ­ Aanbevelingen en formules », en kan sedert december 1998 worden geraadgpleegd op de Internetsite van de Raad van State (http ://www.raadvst-consetat.be).

Il a été publié sous la forme d'une circulaire intitulée « Légistique formelle ­ Recommandations et formules » et il est consultable depuis le mois de décembre 1998 sur le site Internet du Conseil d'État (http ://www.raadvst-consetat.be).


De tekst verscheen in de vorm van een circulaire onder het opschrift « Wetgevingstechniek ­ Aanbevelingen en formules », en kan sedert december 1998 worden geraadgpleegd op de Internetsite van de Raad van State (http ://www.raadvst-consetat.be).

Il a été publié sous la forme d'une circulaire intitulée « Légistique formelle ­ Recommandations et formules » et il est consultable depuis le mois de décembre 1998 sur le site Internet du Conseil d'État (http ://www.raadvst-consetat.be).


Bekrachtiging en afkondiging De wettekst werd eerst gepubliceerd in het Staatsblad van 02/06/2006 met datum 15/05/2006, een erratum verscheen op 28/06/2006, de tekst werd opnieuw gepubliceerd op 17/07/2006

Sanction et promulgation Le texte de loi était publié d'abord au Moniteur du 02/06/2006 sous la date du 15/05/2006, un erratum était publié le 28/06/2006, le texte était de nouveau publié le 17/07/2006


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze tekst moet worden toegevoegd aan de tekst die op 23 oktober 2013 op de pagina's 75444 tot 75445 in het Belgisch Staatsblad verscheen.

Ce texte doit être ajouté au texte publié aux pages 75444 à 75445 du Moniteur belge du 23 octobre 2013.


Deze aankondiging verscheen reeds op 23 december 2008 in het Belgisch Staatsblad , er werden wijzigingen in de tekst aangebracht.

Cette annonce est déjà parue le 23 décembre 2008 au Moniteur belge, des modifications ont été apportées dans le texte.


Deze tekst vervangt de tekst die verscheen in het Belgisch Staatsblad van 11 augustus 1999, blz. 30012.

Ce texte remplace le texte publié dans le Moniteur belge du 11 août 1999, page 30012.


Deze tekst moet worden toegevoegd aan de tekst die op 22 augustus 1997 op de pagina's 21511 tot 21529 in het Belgisch Staatsblad verscheen.

Ce texte doit être ajouté au texte publié aux pages 21511 à 21529 du Moniteur belge du 22 août 1997.


Vorig jaar werd ook op de valreep over een programmawet gestemd. In januari verscheen een verkeerde tekst in het Belgisch Staatsblad!

L'année dernière, une loi-programme avait également été votée in extremis et le texte qui fut publié au Moniteur belge en janvier n'était pas le bon !


We moesten wachten tot de laatste twee weken van de zittingsperiode voordat de tekst op de agenda verscheen.

Il a fallu attendre les deux dernières semaines de la législature pour voir le texte remis à l'ordre du jour.


w