Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intercommunale samenwerking
Samenwerking tussen gemeenten
Vereniging van lagere overheden

Traduction de «verscheidene gemeenten tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vervoer tussen gemeenten of delen van gemeenten.Gekenmerkt door eigen tariefstelling en vervoersaanbod

trafic de lignes interurbaines


vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

groupement de collectivités [ coopération intercommunale | intercommunalité ]


Ontwikkeling van directe en duurzame partnerschappen tussen steden en gemeenten in Europa en in Latijns-Amerika

Développer des relations de partenariat directes et durables entre les acteurs locaux européens et latino-américains
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A) in § 2, vijfde lid, wordt tussen de woorden « van de gemeente » en de woorden « dan wel » de zinsnede « , op het grondgebied van verscheidene gemeenten » ingevoegd;

A) au § 2, alinéa 5, les mots « , sur celui de plusieurs communes » sont insérés entre les mots « de la commune » et les mots « ou sur celui »;


A) in § 2, vijfde lid, wordt tussen de woorden « van de gemeente » en de woorden « dan wel » de zinsnede « , op het grondgebied van verscheidene gemeenten » ingevoegd;

A) au § 2, alinéa 5, les mots « , sur celui de plusieurs communes » sont insérés entre les mots « de la commune » et les mots « ou sur celui »;


1º in § 2, vijfde lid, wordt tussen de woorden « van de gemeente » en de woorden « dan wel » de zinsnede « , op het grondgebied van verscheidene gemeenten » ingevoegd;

1º Dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots « , sur celui de plusieurs communes » sont insérés entre les mots « de la commune » et les mots « ou sur celui »;


1º in § 2, vijfde lid, wordt tussen de woorden « van de gemeente » en de woorden « dan wel » de zinsnede « , op het grondgebied van verscheidene gemeenten » ingevoegd;

1º Dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots « , sur celui de plusieurs communes » sont insérés entre les mots « de la commune » et les mots « ou sur celui »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 september 2003, waarbij de schade veroorzaakt aan beuken (Fagus sylvatica) door de spintkevers van de soorten Trypodendron signatum, Trypodendron domesticum en Anisandrus dispar, evenals door de Lymexylon Hylecoetus dermestoïdes op het grondgebied van verscheidene gemeenten tussen 1 januari 2000 en 1 juli 2002 als een landbouwramp wordt beschouwd en waarbij de geografische omvang van de ramp wordt afgebakend

30 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 3 de l'arrêté royal du 28 septembre 2003, considérant comme une calamité agricole les dégâts causés aux hêtres (Fagus sylvatica) par les scolytes des espèces Trypodendron signatum, Trypodendron domesticum et Anisandrus dispar, ainsi que par le Lymexylon Hylecoetus dermestoïdes sur le territoire de plusieurs communes entre le 1 janvier 2000 et le 1 juillet 2002, délimitant l'étendue géographique de la calamité


Art. 3. De aanvraag moet ingediend worden per aangetekend schrijven bij de gouverneur van de betrokken provincie, vóór het einde van de derde maand volgend op de maand waarop het koninklijk besluit waarbij de schade veroorzaakt aan beuken (Fagus sylvatica) door de spintkevers van de soorten Trypodendron signatum, Trypodendron domesticum en Anisandrus dispar , evenals door de Lymexylon Hylecoetus dermestoïdes op het grondgebied van verscheidene gemeenten tussen 1 januari 2000 en 1 juli 2002 als een landbouwramp wordt beschouwd en waarbij de geografische omvang van deze ramp wordt afgebakend, in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt.

Art. 3. La demande doit être introduite par envoi recommandé auprès du gouverneur de la province concernée, avant l'expiration du troisième mois qui suit celui au cours duquel a été publié l'arrêté royal considérant comme une calamité agricole les dégâts causés aux hêtres (Fagus sylvatica) par les scolytes des espèces Trypodendron signatum, Trypodendron domesticum et Anisandrus dispar , ainsi que par le Lymexylon Hylecoetus dermestoïdes sur le territoire de plusieurs communes entre le 1 janvier 2000 et le 1 juillet 2002 et délimitant l'étendue géographique de la calamité, au Moniteur belge .


straat, nr, postnummer., gemeente., nr. van postcheck- of bankrekening., vraagt de tussenkomst van het Rampenfonds om te genieten van de schadeloosstelling voorzien door bovenvermeld koninklijk besluit van 28 september 2003, waarbij de schade veroorzaakt aan beuken (Fagus sylvatica) door de spintkevers van de soorten Trypodendron signatum, Trypodendron domesticum en Anisandrus dispar , evenals door de Lymexylon Hylecoetus dermestoïdes op het grondgebied van verscheidene gemeenten tussen 1 januari 2000 en 1 juli 2002 als een landbouwramp wordt beschouwd en waarbij de geografische omvang van de ramp wordt afgebakend (1).

n°., code postal., commune., n° de compte chèque ou bancaire.demande l'intervention du Fonds des calamités en vue de bénéficier de l'indemnisation prévue par l'arrêté royal du 28 septembre 2003, considérant comme une calamité agricole les dégâts causés aux hêtres (Fagus sylvatica) par les scolytes des espèces Trypodendron signatum, Trypodendron domesticum et Anisandrus dispar , ainsi que par le Lymexylon Hylecoetus dermestoïdes sur le territoire de plusieurs communes entre le 1 janvier 2000 et le 1 juillet 2002 et délimitant l'étendue géographique de cette calamité (1).


Artikel 1. De schadeloosstelling voorzien in artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 september 2003, waarbij de schade veroorzaakt aan beuken (Fagus sylvatica) door de spintkevers van de soorten Trypodendron signatum, Trypodendron domesticum en Anisandrus dispar , evenals door de Lymexylon Hylecoetus dermestoïdes op het grondgebied van verscheidene gemeenten tussen 1 januari 2000 en 1 juli 2002 als een landbouwramp wordt beschouwd en waarbij de geografische omvang van deze ramp wordt afgebakend, zal toegekend worden op basis van 100 euro per m ruwe stam van aangetaste beuk.

Article 1. L'indemnisation prévue à l'article 3 de l'arrêté royal du 28 septembre 2003, considérant comme une calamité agricole les dégâts causés aux hêtres (Fagus sylvatica) par les scolytes des espèces Trypodendron signatum, Trypodendron domesticum et Anisandrus dispar , ainsi que par le Lymexylon Hylecoetus dermestoïdes sur le territoire de plusieurs communes entre le 1 janvier 2000 et le 1 juillet 2002 et délimitant l'étendue géographique de la calamité sera accordée à concurrence de 100 euro par m de grume de hêtre attaquée.


Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2003, waarbij de schade veroorzaakt aan beuken (Fagus sylvatica) door de spintkevers van de soorten Trypodendron signatum, Trypodendron domesticum en Anisandrus dispar , evenals door de Lymexylon Hylecoetus dermestoïdes op het grondgebied van verscheidene gemeenten tussen 1 januari 2000 en 1 juli 2002 als een landbouwramp wordt beschouwd en waarbij de geografische omvang van de ramp wordt afgebakend;

Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2003, considérant comme une calamité agricole les dégâts causés aux hêtres (Fagus sylvatica) par les scolytes des espèces Trypodendron signatum, Trypodendron domesticum et Anisandrus dispar , ainsi que par le Lymexylon Hylecoetus dermestoïdes sur le territoire de plusieurs communes entre le 1 janvier 2000 et le 1 juillet 2002 et délimitant l'étendue géographique de cette calamité;


De interne auditcel behandelt op bladzijde 14 verscheidene verrichtingen die betrekking hebben op die per gemeente opgestelde documenten 173X. Daarom is het merkwaardig dat geen enkele verificatieverrichting betrekking heeft op de aan de gemeenten toegekende ontvangsten, en meer bepaald op de verhouding tussen het bedrag van de gesloten (volledig betaalde of verlaagde) aanslagen en de aan de gemeenten overgemaakte netto-ontvangste ...[+++]

Différentes opérations portant sur ces documents 173X établis par commune sont prévues par la cellule d'audit interne et exposées en page 14. Il est cependant curieux de constater qu'aucune opération de vérification ne porte sur les recettes attribuées aux communes et, plus précisément, sur le rapport entre le montant des cotisations fermées (totalement payées ou dégrevées) et les recettes nettes versées aux communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verscheidene gemeenten tussen' ->

Date index: 2024-08-14
w