Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verscheidene honderden kinderen zouden " (Nederlands → Frans) :

De niet gouvernementele organisatie (NGO) Human Right Watch (HRW), heeft in een rapport van september 2012, gewag gemaakt van ernstige beschuldigingen ten aanzien van de islamitische groepen — Ansar Dine, de Verenigde Beweging voor de Jihad in West-Afrika (MUJAO) en Al-Qaïda in de Islamitische Maghreb (AQMI) — die sedert het begin van de bezetting van Noord-Mali in 2012 verscheidene honderden kinderen zouden hebben geworven, opgeleid en ingezet in hun strijdmacht (3) .

L'organisation non gouvernementale (ONG) Human Right Watch (HRW), dans un rapport daté de septembre 2012, relève que de graves accusations pèsent sur les groupes islamiques — Ansar Dine, le Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'Ouest (MUJAO) et Al-Qaïda au Maghreb islamique (AQMI) — qui auraient recruté, entraîné et utilisé plusieurs centaines d'enfants au sein de leurs forces depuis le début de l'occupation du nord du Mali en avril 2012 (3) .


De niet gouvernementele organisatie (NGO) Human Right Watch (HRW), heeft in een rapport van september 2012, gewag gemaakt van ernstige beschuldigingen ten aanzien van de islamitische groepen — Ansar Dine, de Verenigde Beweging voor de Jihad in West-Afrika (MUJAO) en Al-Qaïda in de Islamitische Maghreb (AQMI) — die sedert het begin van de bezetting van Noord-Mali in 2012 verscheidene honderden kinderen zouden hebben geworven, opgeleid en ingezet in hun strijdmacht (3) .

L'organisation non gouvernementale (ONG) Human Right Watch (HRW), dans un rapport daté de septembre 2012, relève que de graves accusations pèsent sur les groupes islamiques — Ansar Dine, le Mouvement pour l'unicité et le jihad en Afrique de l'Ouest (MUJAO) et Al-Qaïda au Maghreb islamique (AQMI) — qui auraient recruté, entraîné et utilisé plusieurs centaines d'enfants au sein de leurs forces depuis le début de l'occupation du nord du Mali en avril 2012 (3) .


Een ander voorbeeld is dat van de sociale woningen, waar de kosten, enkel te Brussel al, verscheidene honderden miljoenen franken zouden bedragen.

Autre exemple, celui des immeubles sociaux, où le coût de l'opération se chiffrerait, rien qu'à Bruxelles, à plusieurs centaines de millions de francs.


Een ander voorbeeld is dat van de sociale woningen, waar de kosten, enkel te Brussel al, verscheidene honderden miljoenen franken zouden bedragen.

Autre exemple, celui des immeubles sociaux, où le coût de l'opération se chiffrerait, rien qu'à Bruxelles, à plusieurs centaines de millions de francs.


Als de medewetgevers snel hun goedkeuring hechten aan de hangende voorstellen ter hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, die verscheidene bepalingen bevatten die specifiek gericht zijn op betere bescherming van kinderen en andere kwetsbare personen, zouden de rechten van migrerende kinderen aanvullend worden beschermd. De lidstaten zouden snel uitvoering aan een en ander moeten geven.

L’adoption rapide, par les législateurs, des propositions en cours d’examen destinées à réformer le régime d’asile européen commun, qui contiennent plusieurs dispositions visant spécifiquement à améliorer la protection des enfants et des autres personnes vulnérables, renforcerait la protection des droits des enfants migrants, et elle devrait être suivie d’une mise en œuvre à bref délai par les États membres.


G. overwegende dat duizenden jezidi's, van wie de meesten vrouwen en kinderen uit de regio Sinjar (Irak) zijn, ontvoerd zijn toen zij in augustus 2014 vluchtten voor de veroveraars van ISIS; overwegende dat er verscheidene massamoorden zijn gemeld, onder andere in Kocho, Qiniyeh en Jdali; overwegende dat er onlangs beestachtige massamoorden aan het licht zijn gekomen en dat er verscheidene massagraven zijn ontdekt, die waarschijnlijk honderden lijken va ...[+++]

G. considérant que des milliers de yézidis de la région de Sinjar (Iraq), dont une majorité de femmes et d'enfants, ont été enlevés lors de leur fuite devant l'offensive de l'EI, en août 2014; que plusieurs massacres ont été signalés, notamment à Kocho, Qineï et Jdali; que les révélations les plus récentes attestent de violents massacres et confirment la découverte de plusieurs charniers, qui contiendraient des centaines de corps de yézidis; que les Nations unies ont qualifié cette attaque contre les yézidis de possible génocide;


Honderden immigrantengezinnen zijn uit angst voor hun leven gevlucht en er zouden kinderen vermist zijn.

Des centaines de familles d’immigrants ont fui pour sauver leur vie, et on signale un certain nombre d’enfants disparus.


« Naast de samenvoeging van die twee belangen, het ene collectief (sereniteit van het onderwijs dat wordt verstrekt in een schoolinrichting die gemiddeld verscheidene honderden kinderen omvat), het andere particulier (dat van het desbetreffende kind), blijkt het particulier belang van de leerkracht die het voorwerp uitmaakt van de maatregel van ambtshalve preventieve schorsing.

« A côté de l'addition de ces deux intérêts, l'un collectif (sérénité de l'enseignement dispensé dans un établissement scolaire comprenant en moyenne plusieurs centaines d'enfants), l'autre particulier (celui de l'enfant en cause) apparaît l'intérêt particulier de l'enseignant faisant l'objet de la mesure de suspension préventive d'office.


Overeenkomstig de artikelen 6 en 7, "ernstige en voortdurende schending van de rechtsstaat, van de mensenrechten, van de grondrechten", wordt het hoog tijd dat de Unie, en dus ons Parlement dat op dit punt verantwoordelijkheden heeft, zich met deze zeer ernstige zaak gaan bezighouden, omdat een betrokken lidstaat dit niet kan doen. Ik heb het dan over de verdwijning van honderden, duizenden kinderen en over de verdwijning in België - dat is alom bekend, kijk maar naar de aanplakbiljetten op de stations, bij de bus ...[+++]

Il est urgent qu’au nom des articles 6 et 7, "Violations graves et continues de l’État de droit, des droits de l’homme, des droits fondamentaux", l’Union, et donc notre Parlement, qui a des responsabilités sur ce point, s’attaquent finalement, puisqu’un État membre concerné ne peut pas le faire, à cette question très grave qui concerne la disparition de centaines d’enfants, de milliers d’enfants, et qui concerne toujours, vous le savez, vous voyez les affiches dans les gares, aux arrêts d’autobus, la disparition d’au moins 150 enfants ...[+++]


Honderden gezinnen, vaak met kinderen, zouden worden benadeeld.

Des centaines de familles, souvent avec enfants, seraient lésées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verscheidene honderden kinderen zouden' ->

Date index: 2024-12-20
w