Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Over verscheidene maanden verdelen
Situatie binnen de EU
Situatie persoon in het wachtregister
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Visum voor verscheidene binnenkomsten

Vertaling van "verscheidene situaties " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


visum voor verscheidene binnenkomsten

visa à entrées multiples


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


situatie persoon in het wachtregister

situation de la personne au registre d'attente




over verscheidene maanden verdelen

échelonner sur plusieurs mois


verscheidene activiteiten of andere bronnen van inkomsten

multiactivités ou alternatives de revenus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een lid wenst te reageren op de tussenkomst van de heer Verhoeve, die stelde dat de wet van 1 augustus 1985 reeds tegemoetkwam aan verscheidene situaties van daden van moed.

Un membre aimerait réagir à l'intervention de M. Verhoeve qui déclare que la loi du 1 août 1985 répondait déjà à certaines situations dans lesquelles pouvaient se trouver des auteurs d'actes de courage.


De term « beroepsmatige herintreding » staat voor verscheidene situaties : het opnieuw opnemen van een betrekking na een vrijwillige of een onvrijwillige onderbreking, het zonder onderbreking overstappen naar een nieuwe betrekking, eventueel na een herscholing.

Le terme « réinsertion professionnelle » couvre plusieurs situations : la reprise d'un emploi après une interruption volontaire ou involontaire, la prise d'un nouvel emploi sans interruption, éventuellement après un recyclage.


Van de Commissie kan enkel worden verwacht — en een dergelijke benaderingswijze wil ze ten volle onderschrijven — advies te geven over de algemene principes die bij het plaatsen van bewakingscamera's moeten worden in acht genomen, waarbij het uiteraard tot haar taak zal zijn specifieke criteria aan te reiken voor de verscheidene situaties die zich kunnen voordoen.

De la Commission, on peut seulement attendre — et elle veut tout à fait souscrire à une telle méthode d'approche — qu'elle émette un avis sur les principes généraux qui doivent être respectés lors de l'installation de caméras de surveillance, et il lui appartiendra de définir, dans ce cadre, des critères spécifiques pour les différentes situations qui peuvent survenir.


De term « beroepsmatige herintreding » staat voor verscheidene situaties : het opnieuw opnemen van een betrekking na een vrijwillige of een onvrijwillige onderbreking, het zonder onderbreking overstappen naar een nieuwe betrekking, eventueel na een herscholing.

Le terme « réinsertion professionnelle » couvre plusieurs situations : la reprise d'un emploi après une interruption volontaire ou involontaire, la prise d'un nouvel emploi sans interruption, éventuellement après un recyclage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister wijst erop dat het twee zeer verscheiden situaties betreft.

Le ministre répond que les deux situations sont très différentes.


Tijdens de voorbije maanden hebben de lokale politiediensten ter versterking personeel moeten uitsturen in verscheidene uitzonderlijke situaties: bewaking van de Frans-Belgische grens, beveiliging van de Brusselse vervoersinfrastructuur en van de luchthaven van Zaventem, de omkadering van de manifestaties van wegvervoerders, en recenter nog de vervanging van de stakende cipiers.

Durant ces derniers mois, les polices locales ont été amenées à envoyer du personnel en renfort dans le cadre de diverses situations exceptionnelles: surveillance de la frontière franco-belge, sécurisation des infrastructures de transport bruxelloises et de l'aéroport de Zaventem, pour l'encadrement des manifestations de transporteurs routiers, et plus récemment, pour le remplacement des gardiens de prison en grève.


Ik had u toen al een stand van zaken gegeven - en ik zie niet wat ik er op dit ogenblik nog kan aan toevoegen - nl. dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht sinds 1999 zelf al verscheidene keren heeft erkend dat artikel 36 van de wet van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, die op autonome overheidsbedrijven die aan de concurrentie onderhevig zijn, de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken globaal toepasselijk maakt, zonder rekenschap voor de specifieke situatie van deze bedrijven, ...[+++]

À ce moment, je vous avais déjà exposé l'état de la situation et ne vois pas ce que je pourrais ajouter de plus à ce stade, à savoir que la Commission permanente de Contrôle linguistique a elle-même reconnu à plusieurs reprises depuis 1999 que l'article 36 de la du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques qui rend applicables à une entreprise publique autonome soumise à la concurrence, de manière globale, les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, sans considération pour la situation spécifique de ces entreprises soulève des difficultés compte tenu des conditions d'exploita ...[+++]


Verscheidene slachtoffers of hun familieleden hebben mij er onlangs evenwel op gewezen dat de financiële situatie van de verzoeker ook een rol speelt in de beslissing om financiële hulp toe te kennen.

Pourtant, des victimes ou leurs familles m'ont récemment alerté sur le fait que l'aide financière était également déterminée en fonction de la situation financière du requérant.


Die situatie is niet alleen lastig voor de reiziger en gevaarlijk voor jonge reizigers, maar bewijst ook op blatante wijze dat het grensoverschrijdend treinverkeer nog altijd een ondergeschoven kindje van de NMBS is, terwijl het in verscheidene regio's van het land toch een belangrijke sociaal-economische factor vormt.

Ceci pose un évident problème de confort au voyageur, de risque dans le cas d'un voyageur jeune, mais constitue aussi la preuve flagrante que le fait transfrontalier ne fait toujours pas partie de la culture de la SNCB, alors qu'il est une réalité socio-économique majeure de plusieurs régions du pays.


Verscheidene weken al klaagt de Brusselse regering deze situatie aan.

Le gouvernement bruxellois dénonce cette situation depuis quelques semaines déjà.


w