Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschenen in jyllands-posten " (Nederlands → Frans) :

20 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 1 van het koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten (Deze tekst vervangt diegene verschenen in het Belgisch Staatsblad van 15 september 2015, bl. 57905, akte nr. 2015/15121.) VERSLAG AAN DE KONING Sire, Ik heb de eer U hierbij een ontwerp van Koninklijk besluit voor te leggen dat het Koninklijk besluit van 11 juni 2014 aangaande oprichting van consulaten ten dele wijzigt Artikel 2 van het Consulair Wetboek zegt dat de Koning consulaire posten kan vestigen in buitenlandse steden.

20 JUILLET 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 1 de l'arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires (Ce texte remplace celui paru au Moniteur belge du 15 septembre 2015, p. 57905, acte n° 2015/15121.) RAPPORT AU ROI Sire, J'ai l'honneur de vous présenter un projet d'Arrêté royal qui modifie partiellement l'Arrêté royal du 11 juin 2014 concernant l'établissement de postes consulaires L'article 2 du Code consulaire prévoit que le Roi peut établir des postes consulaires dans des villes étrangères..


De tweeëndertig posten die in het Belgisch Staatsblad zijn verschenen zijn niet « zogezegd » vacant maar daadwerkelijk.

Les trente-deux postes ayant fait l'objet d'un appel au Moniteur belge sont vacants non pas fictivement, mais réellement.


De Turkse regering dreigt het voor januari 2010 geplande werkbezoek van een delegatie van Nederlandse parlementsleden af te zeggen als Geert Wilders van de Partij voor de Vrijheid deel uitmaakt van de delegatie (Zie het artikel "Tyrkiet truer med indrejseforbud" in Jyllands-Posten van 26.11.2009).

Le gouvernement turc menace de refuser à toute une délégation de parlementaires néerlandais l’entrée sur son territoire si Geert Wilders (parti pour la liberté) participe à la visite que celle-ci doit effectuer en janvier 2010.


A. overwegende dat de 12 tekeningen waarop de profeet Mohammed is afgebeeld op 30 september 2005 in het kader van een debat over vrijwillige censuur en vrijheid van meningsuiting voor het eerst zijn verschenen in Jyllands-Posten; vervolgens zijn zij reeds in oktober 2005 ten dele of allemaal herdrukt in 40 andere landen, o.m. in een Egyptische krant,

A. considérant que 12 caricatures représentant le prophète Mahomet ont été publiées le 30 septembre 2005 dans le journal Jyllands-Posten, dans le contexte d'un débat sur l'autocensure et la liberté d'expression, caricatures dont certaines ont par la suite été publiées dans 40 autres pays, notamment dans un journal égyptien, dès le mois d'octobre 2005;


Dat hebben we gezien in de zaak rond de beruchte Deense Mohammed-cartoons in de krant Jyllands-Posten, en eveneens in de Turkse uitvallen tegen de toespraak van paus Benedictus in Regensburg.

Cette attitude transparaît clairement dans l’affaire des caricatures de Mahomet parues dans le Jyllands-Posten , ainsi qu’à travers les réactions indignées suscitées par le discours du pape Benoît XVI à Regensburg.


Op 4 februari 2006 arresteerden de Jordaanse autoriteiten de heren al-Mu'mani en Hashim al-Khalidi, uitgevers van Mehwar, omdat het dagblad de cartoons over de profeet Mohammed die eerst verschenen waren in het Deense Jyllands-Posten had overgenomen.

Le 4 février 2006, les autorités jordaniennes ont arrêté MM. al-Mu’mani et Hashim al-Khalidi parce qu’ils ont publié, dans leur quotidien al-Mihwar, les caricatures du prophète Mahomet reprises dans le quotidien danois Jyllands-Posten.


B. overwegende dat de tekeningen door tal van moslims als stuitend of godslasterlijk zijn ervaren, en dat Jyllands-Posten daarom zijn verontschuldigingen heeft aangeboden voor eventuele aanstoot die door de tekeningen is gegeven,

B. considérant que ces caricatures ont été ressenties comme insultantes et blasphématoires par de nombreux musulmans et que, à la suite de cela, Jyllands-Posten a présenté des excuses;


- De voorbije dagen is op tal van plaatsen in de wereld gewelddadig protest uitgebroken nadat in de Deense krant Jyllands-Posten spotprenten werden afgedrukt waarin de profeet Mohammed werd afgebeeld.

- Ces derniers jours, la publication dans le journal danois Jyllands-Posten de caricatures représentant le prophète Mahomet a provoqué des protestations violentes dans le monde entier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschenen in jyllands-posten' ->

Date index: 2024-09-22
w