Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verscherpt onderzoek zouden moeten onderwerpen " (Nederlands → Frans) :

De voorgestelde aanpak zou de meldingsplichtige entiteiten een disproportionele last bezorgen, als zij in de praktijk al hun cliënten aan een verscherpt onderzoek zouden moeten onderwerpen.

L'approche proposée par la Commission imposerait aux entités soumises à obligations une charge disproportionnée dans la mesure où elle les forcerait, en pratique, à soumettre tous leurs clients à des mesures renforcées de vigilance à l'égard de la clientèle.


De nieuwe procedureregels betreffende het inleiden en uitvoeren van administratief onderzoek zouden moeten leiden tot een efficiënter voorbereidend onderzoek van vermeende inbreuken.

Les nouvelles règles de procédure relatives à l'ouverture et à la conduite des enquêtes administratives devraient améliorer l'efficacité des enquêtes préliminaires portant sur des soupçons de manquement.


Tijdens de ontwikkeling van die tests werden er in juli 2009 op voorstel van de Commissie richtsnoeren voor staatssteun aangenomen, waarin bepaald werd dat banken die financiële hulp nodig hadden om de crisis het hoofd te bieden zich ook zouden moeten onderwerpen aan stresstests.

Au cours de leur élaboration, en juillet 2009, les lignes directrices proposées par la Commission sur les aides d’État ont été adoptées. Celles-ci prévoyaient que les banques qui avaient besoin d’une aide financière pour faire face à la crise devraient aussi être soumises à des tests de résistance.


Dialoog, coördinatie en operaties zijn sleutelwoorden voor de toekomst; de uitwisseling van optimale werkwijzen, normen en richtsnoeren, de ontwikkeling van opleidingen en onderzoek zouden moeten resulteren in een grotere gezamenlijke effectiviteit en meer wederzijds begrip.

La coordination du dialogue et les actions en matière de dialogue sont cruciaux pour l’avenir: partager des meilleures pratiques, des normes et des lignes directrices, développer la formation et la recherche devrait accroître l’efficacité et la compréhension mutuelles.


Een van de conclusies van de Europese Raad had volgens mij moeten bestaan in een veel gedetailleerder antwoord op de vraag welke instrumenten wij voor dit nauwkeurige onderzoek zouden moeten gebruiken.

À mon avis, ce Conseil européen aurait dû, dans l’une de ses conclusions, exposer de manière bien plus détaillée les instruments que nous devrions utiliser pour exercer ce contrôle.


Waar we ons nu mee bezig moeten houden is het debat over REACH en over preventief onderzoek en het onderzoek ten behoeve van de volksgezondheid binnen het zevende kaderprogramma, waarin deze onderwerpen zouden moeten worden opgenomen.

Nous devons désormais aborder le débat sur REACH, sur la recherche préventive et sur la recherche en faveur de la santé publique dans le cadre du septième programme-cadre, qui devrait inclure ces questions.


In het kader van dergelijke evaluatie- en beoordelingsprocedures zou op een adequate wijze rekening moeten worden gehouden met hun algehele onderzoekscreativiteit en onderzoeksresultaten, bijvoorbeeld publicaties, octrooien, beheer van onderzoek, lesgeven/lezingen geven, supervisie, mentoraat, nationale of internationale samenwerking, administratieve opdrachten, activiteiten op het gebied van publieksvoorlichting en mobiliteit, welke in de context van de loopbaanontwikkeling in a ...[+++]

Ces procédures d'évaluation devraient dûment tenir compte de l'ensemble de leur créativité dans la recherche et de leurs résultats de recherche, par exemple: publications, brevets, gestion de la recherche, enseignement et conférences, supervision, fonction de mentor, collaboration nationale ou internationale, tâches administratives, activités de sensibilisation du public et mobilité, et devraient entrer en considération dans le cadre de l'avancement de carrière.


Alle onderzoekers in een onderzoeksloopbaan zouden moeten worden erkend als professionelen en dienovereenkomstig moeten worden behandeld.

Tous les chercheurs engagés dans une carrière de recherche devraient être reconnus comme professionnels et être traités en conséquence.


Met betrekking tot hun rol als supervisor of mentor van onderzoekers zouden ervaren onderzoekers een constructieve en positieve relatie moeten opbouwen met beginnende onderzoekers, teneinde de voorwaarden te stellen voor efficiënte kennisoverdracht en voor de verdere succesvolle ontwikkeling van de loopbaan van onderzoekers.

En ce qui concerne leur rôle de directeur de thèse/stage ou de mentor de chercheurs, les chercheurs expérimentés devraient bâtir une relation constructive et positive avec les chercheurs en début de carrière, afin de mettre en place les conditions nécessaires au transfert efficace des connaissances et au bon développement de la carrière des chercheurs.


De Raad en het Europees Parlement zouden hun relaties met de civiele maatschappij aan een onderzoek moeten onderwerpen en, voortgaand op de minimumnormen voor raadplegingen, een bijdrage moeten leveren tot een algemeen referentiekader voor raadpleging in 2004.

Le Conseil et le Parlement européen devraient réexaminer leurs relations avec la société civile et, sur la base des normes minimales de consultation, contribuer à la mise en place d'un cadre général de référence pour les consultations d'ici 2004.


w