Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attributief risico
ICT-terminologie ontwikkelen
ICT-terminologie toepassen
ICT-terminologie uitlijnen
Medische terminologie
Populatie-attributief risico
Positief verschil
Risico verschil
Terminologie over rigging
Terminologie over takelage
Terminologie toepassen
Verschil
Verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties
Verschil tussen de rendementen op staatsobligaties
Verschil van mening
Verschil van twee rates

Vertaling van "verschil in terminologie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen

employer une terminologie cohérente | utiliser la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie relative aux TIC | appliquer la terminologie TIC


verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties | verschil tussen de rendementen op staatsobligaties

écart de rendement des emprunts publics | écart de rendement des obligations d'État | écart de rendement des obligations souveraines


terminologie over rigging | terminologie over takelage

terminologie relative au matériel de haubanage








Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.




attributief risico | populatie-attributief risico | risico verschil

risque attribuable | risque attribuable chez les exposés | risque attribuable dans la population


medische terminologie

jargon médical | terminologie médicale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het verschil in terminologie maakt de ontworpen regeling op dat punt ondoorzichtig zodat het best wordt geopteerd voor het gebruik van dezelfde termen indien ermee inhoudelijke identieke begrippen worden bedoeld.

Sur ce point, la différence de terminologie contribue au manque de transparence des dispositions en projet, de sorte qu'il vaut mieux choisir d'utiliser les mêmes termes si ceux-ci visent des notions au contenu identique.


Zoals de Ministerraad uiteenzet, mag uit dat verschil in terminologie niet worden afgeleid dat voor rookkamers in ondernemingen een onderscheiden regeling geldt dan voor rookkamers in gesloten plaatsen die toegankelijk zijn voor het publiek.

Ainsi que l'expose le Conseil des ministres, on ne saurait déduire de ces terminologies différentes que les fumoirs des entreprises sont soumis à une réglementation distincte de celle qui s'applique aux fumoirs des lieux fermés accessibles au public.


Naast dit verschil in terminologie is er ook nog een verschil in prijs tussen deze verschillende geneesmiddelen. Daarom had ik ook graag een antwoord gekregen op volgende vragen:

À cette différence de terminologie s'ajoute une différence de prix entre ces divers médicaments, raison pour laquelle j'aimerais aussi obtenir une réponse aux questions suivantes.


De minister wijst op het verschil in terminologie tussen artikel 1253 van het Gerechtelijk Wetboek waar wordt gewag gemaakt van de termen « enteriné » en « bekrachtigde », terwijl het amendement nr. 26 de term « homologeert » vermeldt.

Le ministre souligne que l'article 1258 du Code judiciaire, qui contient les termes « entériné » et « bekrachtigde », utilise une terminologie différente de celle qui figure dans l'amendement nº 26, lequel utilise le terme « homologue ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondanks het verschil in terminologie betroffen beide artikelen de giften door de ene echtgenoot aan de andere echtgenoot De baten van de gehele of gedeeltelijke toebedeling van de gemeenschap aan één van de echtgenoten vallen daar niet onder (4).

En dépit des divergences terminologiques, les deux articles précités concernent les dons entre époux. Les avantages résultant de l'attribution totale ou partielle de la communauté à l'un des époux ne relèvent pas de ces articles (4).


Ondanks het verschil in terminologie betroffen beide artikelen de giften door de ene echtgenoot aan de andere echtgenoot De baten van de gehele of gedeeltelijke toebedeling van de gemeenschap aan één van de echtgenoten vallen daar niet onder (4).

En dépit des divergences terminologiques, les deux articles précités concernent les dons entre époux. Les avantages résultant de l'attribution totale ou partielle de la communauté à l'un des époux ne relèvent pas de ces articles (4).


De minister wijst op het verschil in terminologie tussen artikel 1253 van het Gerechtelijk Wetboek waar wordt gewag gemaakt van de termen « enteriné » en « bekrachtigde », terwijl het amendement nr. 26 de term « homologeert » vermeldt.

Le ministre souligne que l'article 1258 du Code judiciaire, qui contient les termes « entériné » et « bekrachtigde », utilise une terminologie différente de celle qui figure dans l'amendement nº 26, lequel utilise le terme « homologue ».


Er is een verschil in terminologie tussen artikel 6, tweede lid, en artikel 4, § 2, tweede lid, van het ontwerp, aangezien krachtens het eerste van die leden de aanvrager moet aantonen dat de gevraagde informatie " onontbeerlijk" is, terwijl hij krachtens het tweede alleen moet aantonen dat ze " noodzakelijk" is.

Il existe une divergence de terminologie entre l'article 6, alinéa 2, et l'article 4, § 2, alinéa 2, du projet puisqu'en vertu du premier de ces alinéas le demandeur doit justifier du caractère " indispensable" de l'information sollicitée alors qu'en vertu du second il doit seulement justifier de son caractère " nécessaire" .


Er werd door de deelnemers onder meer opgemerkt dat er verschil is bij de interpretatie van de gebruikte terminologie 'openbare orde' tussen enerzijds de politie en anderzijds de Dienst Vreemdelingenzaken.

Les participants ont notamment remarqué qu'il y a une différence dans l'interprétation de la terminologie utilisée 'ordre public' entre d'une part la police et d'autre part l'Office des Étrangers.


Dat verschil in terminologie blijkt niet te kunnen leiden tot een discriminerende behandeling van de rechthebbenden in het ene of het andere stelsel.

Il n'apparaît pas que la différence de cette terminologie puisse aboutir à traiter de manière discriminatoire les bénéficiaires de l'un et l'autre régimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschil in terminologie' ->

Date index: 2024-12-06
w