Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschil tussen het normaal ontvangen oude » (Néerlandais → Français) :

- gedurende de eerste maand van de wijziging van de arbeidsorganisatie : een inkomensgarantievergoeding wordt betaald gelijk aan 80 pct. van het verschil tussen het normaal ontvangen oude loon voor die periode en het nieuwe lagere loon van de betrokken arbeiders;

- durant le premier mois de la modification de l'organisation du travail : une indemnité de garantie de revenu égale à 80 p.c. de la différence entre l'ancien salaire normal reçu et le nouveau salaire plus bas des ouvriers concernés;


- gedurende de vierde maand van de wijziging van de arbeidsorganisatie : een inkomensgarantievergoeding wordt betaald gelijk aan 20 pct. van het verschil tussen het normaal ontvangen oude loon voor die periode en het nieuwe lagere loon van de betrokken arbeiders;

- durant le quatrième mois de la modification de l'organisation du travail : une indemnité de garantie de revenu égale à 20 p.c. de la différence entre l'ancien salaire normal reçu et le nouveau salaire plus bas des ouvriers concernés;


- gedurende de derde maand van de wijziging van de arbeidsorganisatie : een inkomensgarantievergoeding wordt betaald gelijk aan 40 pct. van het verschil tussen het normaal ontvangen oude loon voor die periode en het nieuwe lagere loon van de betrokken arbeiders;

- durant le troisième mois de la modification de l'organisation du travail : une indemnité de garantie de revenu égale à 40 p.c. de la différence entre l'ancien salaire normal reçu et le nouveau salaire plus bas des ouvriers concernés;


- gedurende de tweede maand van de wijziging van de arbeidsorganisatie : een inkomensgarantievergoeding wordt betaald gelijk aan 60 pct. van het verschil tussen het normaal ontvangen oude loon voor die periode en het nieuwe lagere loon van de betrokken arbeiders;

- durant le deuxième mois de la modification de l'organisation du travail : une indemnité de garantie de revenu égale à 60 p.c. de la différence entre l'ancien salaire normal reçu et le nouveau salaire plus bas des ouvriers concernés;


Inkomensgarantie bij wijziging arbeidsorganisatie Art. 21. Inkomensgarantie bij wijziging arbeidsorganisatie In geval van een structurele wijziging van de arbeidsorganisatie op vraag van de werkgever (zoals bijvoorbeeld afbouw van een ploegensysteem, wegvallen van een functie,...) die aanleiding geeft tot loonverlies voor de betrokken arbeider(s) geldt voor de betrokken arbeider(s) volgend systeem van trapsgewijze afbouw naar het lagere nieuwe loon : - gedurende de eerste maand van de wijziging van de arbeidsorganisatie : wordt een inkomensgarantievergoeding betaald gelijk aan 80 pct. van het verschil tussen het normaal ontvangen oude loon voor die perio ...[+++]

Garantie de revenu lors d'un changement de l'organisation de travail Art. 21. Garantie de revenu lors d'un changement de l'organisation du travail Dans le cas d'un changement fondamental de l'organisation du travail à la demande de l'employeur (par exemples réduction du travail en équipes, suppression d'une fonction,...) qui donne lieu à une perte de revenu pour les ouvriers concernés, le système suivant de réduction progressive vers le nouveau salaire plus bas s'applique : - durant le premier mois du changement de l'organisation du travail : une indemnité de garantie de revenu égale à 80 p.c. de la différence entre l'ancie ...[+++]


Bedraagt het verschil meer dan 50 %, dan wordt de begunstigde bovendien uitgesloten van het ontvangen van steun voor een bedrag gelijk aan het bedrag dat overeenstemt met het verschil tussen de aangegeven oppervlakte en de overeenkomstig artikel 50, lid 3, van Verordening (EG) nr. 796/2004 geconstateerde oppervlakte.

Si la différence est de plus de 50 %, le bénéficiaire sera en plus exclu de l’aide jusqu'à un montant égal au montant correspondant à la différence entre la surface déclarée et la surface déterminée conformément à l'article 50, paragraphe 3, du règlement (CE) no 796/2004.


Art. 12. Tussen 1 september 2003 en 31 augustus 2004, genieten de personeelsleden bedoeld in de artikelen 1 en 2 van dit besluit, met uitzondering van die bedoeld in punt « c) houder van een ander bekwaamheidsbewijs » de rubrieken « kleuteronderwijzeres belast met onderdompelingscursussen » en « leraar lager onderwijs belast met onderdompelingscursussen », alsmede de personeelsleden bedoeld in punt c), in artikel 3 van dit besluit, een weddeverhoging gelijk aan 65 % van het verschil tussen de ...[+++]

Art. 12. Entre le 1 septembre 2003 et le 31 août 2004, les membres du personnel visés aux articles 1 et 2 du présent arrêté, à l'exception de ceux visés au point " c) porteur d'un autre titre" des rubriques " institutrice maternelle chargée de cours en immersion" et " instituteur primaire chargé de cours en immersion" , ainsi que les membres du personnel visé au point c), dans l'article 3 du présent arrêté, bénéficient d'une augmentation de traitement égale à 65 % de la différence de rémunération proméritée sur base de l'échelle 206/2 ou 206/3, selon le cas, et celle due sur base de l'échelle 216.


Aan de arbeiders en arbeidsters, die voor een feestdag een vergoeding ontvangen op grond van de wetgeving betreffende de arbeidsongevallen of de verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit wordt, ten laste van het fonds, een loon toegekend dat gelijk is aan het verschil tussen het normaal loon voor de feestdag en de in uitvoering van bedoelde wetten uitgekeerde vergoeding.

Il est octroyé aux ouvriers et ouvrières qui reçoivent pour un jour férié une indemnité sur la base de la législation relative aux accidents de travail ou de l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité un salaire à charge du fonds qui est égal à la différence entre le salaire normal pour le jour férié et l'indemnité liquidée en exécution des lois visées.


« Indien de cursist geen uitkering geniet uit hoofde van werkloosheid, bestaansminimum of financiële maatschappelijke dienstverlening wordt het bedrag van de productiviteitspremie uitgedrukt als een percentage van het verschil tussen het normaal loon in het beroep en een compensatievergoeding.

« Si le participant ne bénéficie ni d'une allocation de chômage, ni du minimum de moyens d'existence ou d'un service social financier, le montant de la prime de productivité s'exprime en pourcent de l'écart entre le salaire normal dans la profession et une indemnité de compensation.


Indien de cursist geen uitkering geniet uit hoofde van werkloosheid, bestaansminimum of financiële maatschappelijke dienstverlening wordt het bedrag van de productiviteitspremie uitgedrukt als een percentage van het verschil tussen het normaal loon in het beroep en een fictieve werkloosheidsuitkering gelijk aan het laagste bedrag dat als werkloosheidsuitkering wordt toegekend».

Si le participant ne bénéficie ni d'une allocation de chômage ni du minimum de moyens d'existence, ni d'une aide sociale financière, le montant de la prime de productivité s'exprime en pour cent de l'écart entre le salaire normal dans la profession et une allocation de chômage fictive égale au montant le plus bas alloué comme allocation de chômage».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschil tussen het normaal ontvangen oude' ->

Date index: 2023-09-14
w