Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillen gevolg diverse » (Néerlandais → Français) :

De variatie in (min en/of meer van) de absolute hoeveelheden glyfosaat resulteert louter uit de effectief behandelde "groene oppervlaktes" die jaarlijks van elkaar kunnen verschillen gevolg diverse factoren (zachte winter, regenval, enz.).

L'augmentation ou la diminution des quantités absolues de glyphosate utilisées est uniquement fonction des "surfaces vertes" effectivement traitées qui sont susceptibles de varier d'une année à l'autre en raison de divers facteurs (hiver doux, pluies, etc.).


« .de verschillen tussen de diverse vormen van criminele organisaties die onder de werking van het strafrecht van de lidstaten vallen en de verschillen tussen de diverse vormen van samenspanning ­ en meer nog de verschillen tussen, enerzijds, de strafbare feiten van het deelnemen aan een criminele organisatie en, anderzijds, de strafbare feiten van het samenspannen ­ bleken bij uitlevering bijzonder gevoelig te liggen, in die zin dat ten gevolge van het ontbreken van de ve ...[+++]

« .les différences qui existent entre les diverses formes d'association de malfaiteurs figurant dans la législation pénale des États membres et entre les diverses formes de conspiration ­ ces différences étant encore plus importantes entre les infractions d'association de malfaiteurs, d'une part, et les infractions de conspiration, d'autre part ­ se sont révélées être un élément particulièrement sensible dans le domaine de l'extradition, dès lors que l'exigence de la double incrimination n'étant pas satisfaite, elles peuvent faire obstacle dans la lutte contre la criminalité organisée sous toutes ses formes.


15. merkt op dat in de diverse lidstaten diverse situaties kunnen worden aangetroffen, als gevolg van de juridische en conceptuele verschillen; verzoekt de Commissie derhalve de bestaande wetgeving onder de loep te nemen om raaklijnen te zoeken die het mogelijk maken om, met inachtneming van de subsidiariteit, de belangrijkste elementen te harmoniseren en zo de obstakels die de ontwikkeling van coöperaties belemmeren, weg te werke ...[+++]

15. observe, dans les différents États membres, une diversité de situations, en raison des différences juridiques et conceptuelles; invite, dès lors, la Commission à réexaminer les dispositions législatives en vigueur afin de trouver un terrain d'entente et d'harmoniser, en conformité avec le principe de subsidiarité, les éléments essentiels pour lever les obstacles à la création de coopératives;


6. wijst erop dat armoede onder vrouwen niet alleen het gevolg van de recente economische crisis is, maar ook van veel verschillende factoren, zoals stereotype denkwijzen, reële verschillen in beloning tussen man en vrouw, belemmeringen omdat gezins- en beroepsleven niet met elkaar in overeenstemming te brengen zijn, de langere levensverwachting van de vrouw, en meer in het algemeen diverse vormen van discriminatie op grond van ges ...[+++]

6. indique que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs – stéréotypes, écarts de rémunération existants entre hommes et femmes, absence de conciliation de la vie de famille avec la vie professionnelle, espérance de vie plus longue des femmes et, en général, divers types de discrimination fondée sur le genre, qui affectent principalement les femmes;


9. wijst erop dat armoede onder vrouwen niet alleen het gevolg van de recente economische crisis is, maar ook van veel verschillende factoren, zoals stereotype denkwijzen, reële verschillen in beloning tussen man en vrouw, belemmeringen omdat gezins- en beroepsleven niet met elkaar in overeenstemming te brengen zijn, de langere levensverwachting van de vrouw, en meer in het algemeen diverse vormen van discriminatie volgens geslacht ...[+++]

9. indique que la pauvreté féminine résulte non seulement de la crise économique récente, mais aussi de divers facteurs – stéréotypes, écarts de rémunération existants entre hommes et femmes, absence de conciliation de la vie de famille avec la vie professionnelle, espérance de vie plus longue des femmes, et, en général, divers types de discrimination fondée sur le sexe – qui affectent principalement les femmes;


45. beklemtoont de specifieke situatie van de Oostzeelanden, die momenteel grotendeels geïsoleerd zijn van het Europese vervoersnet, en is van oordeel dat deze strategie onder meer zou moeten bijdragen aan het wegwerken van het tekort aan goede infrastructuur en toegankelijkheid, alsook van de geringe interoperabiliteit tussen de diverse nationale vervoersnetten als gevolg van technische verschillen en administratieve obstakels, teneinde te komen tot een volledig multimodaal vervoerssysteem in de gehele Oostzeeregio;

45. souligne la situation spécifique des États baltes qui sont, dans une large mesure, isolés du réseau de transport européen et estime que cette stratégie devrait notamment s'attaquer au problème du manque d'infrastructures et d'accessibilité appropriées, ainsi que de la faible interopérabilité entre les différents réseaux de transports nationaux en raison de systèmes techniques différents et de barrières administratives, en vue de mettre en place un système de transport multimodal global à travers la région de la mer Baltique;


Onderstreept wordt dat de IBPV’s in de diverse lidstaten zich bedienen van verschillende methoden en grondslagen om hun technische voorzieningen vast te stellen. Als gevolg daarvan kan de omvang van de technische voorzieningen voor vergelijkbare uitkeringsverplichtingen van land tot land substantieel verschillen.

Il en résulte d'importantes différences du niveau des provisions techniques dans les différents pays alors que les engagements définis en matière de prestations sont comparables.


10. De verdeling van de begrotingsmiddelen - De verdeling van de budgettaire middelen over de diverse activiteiten zoals voorgesteld in artikel 10 kan niet als bevredigend worden bestempeld. Om de digitale kloof (als gevolg van verschillen in geografische ligging, sociale situatie of andere specifieke omstandigheden) te dichten, moet gebruik worden gemaakt van andere communautaire instrumenten (met name de structuurfondsen, het Europees Sociaal Fonds en het Leonardo da Vinci-programma).

La réponse adéquate à la fracture numérique (résultant de la situation géographique ou sociale ou d'autres conditions particulières) est à rechercher dans d'autres instruments communautaires (en particulier les Fonds structurels, le Fonds social européen et le programme Leonardo da Vinci).


Voor de signalen van de "Safety of Live"-dienst worden uiteenlopende frequenties gebruikt zodat fouten als gevolg van verschijnselen in de ionosfeer kunnen worden gecorrigeerd aan de hand van de verschillen in afstandsmetingen die voor de diverse frequenties plaatsvinden.

Les signaux du service SoL utilisent des fréquences distinctes pour permettre la correction des erreurs induites par les effets ionosphériques en différenciant les mesures télémétriques effectuées pour chaque fréquence.


Voor de signalen van de open dienst worden verschillende frequenties gebruikt zodat fouten als gevolg van verschijnselen in de ionosfeer kunnen worden gecorrigeerd aan de hand van de verschillen in afstandsmetingen die voor de diverse frequenties plaatsvinden.

Les signaux du service ouvert utilisent des fréquences distinctes pour permettre la correction des erreurs induites par les effets ionosphériques en différenciant les mesures télémétriques effectuées pour chaque fréquence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillen gevolg diverse' ->

Date index: 2020-12-23
w