Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillen tussen landen zoals belgië en bijvoorbeeld polen aanzienlijk » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de economische verschillen tussen landen zoals België en bijvoorbeeld Polen aanzienlijk zijn, moet men de kandidaat-lidstaten niet de indruk geven dat ze tweedeklasreizigers zijn in de Europese trein.

Bien que les disparités économiques soient énormes entre des pays comme la Belgique et la Pologne par exemple, il ne faut pas donner l'impression aux pays candidats qu'ils sont des voyageurs de deuxième classe dans le train européen.


Gelet op de enorme inkomensverschillen tussen landen als Bulgarije en bijvoorbeeld België, zou de stijging van de minimumaccijnzen op diesel een dienovereenkomstige daling van de koopkracht van de Bulgaarse burgers tot gevolg hebben en de verschillen tussen de levenstandaarden in de EU doen toenemen.

Compte tenu des énormes écarts de revenus entre des pays tels que la Bulgarie et, par exemple, la Belgique, la hausse des taux minimum d'accises sur le diesel aurait pour conséquence une baisse correspondante du pouvoir d'achat des citoyens bulgares et creuserait encore les écarts entre les niveaux de vie des différents États membres.


België is een van de landen die de Holodomor als genocide erkent, net zoals ondermeer Oekraïne, Spanje, Canada, de Verenigde Staten, Hongarije, Polen, enz. Toch zijn er nog veel (Europese) landen die de ramp niet als genocide erkennen, bijvoorbeeld Nederland, Duitsland, Frankrijk, de Scandinavische landen, enz.

La Belgique reconnaît l'Holodomor comme un génocide, tout comme l'Ukraine, l'Espagne, le Canada, les États-Unis, la Hongrie, la Pologne, etc. Toutefois, de nombreux pays (européens) ne reconnaissent pas encore cette catastrophe comme un génocide, par exemple les Pays-Bas, l'Allemagne, la France, les pays scandinaves, etc.


Net zoals er verschillen zijn tussen de landen van de Europese Unie is ook de economische toestand in België verschillend naargelang het gewest.

Tout comme c'est le cas entre les pays de l'Union européenne, la situation économique des régions en Belgique est différente elle aussi.


Op vraag van de heer Verreycken of er feedback bestaat tussen La Strada en organisaties in de Westerse landen die slachtoffers van mensenhandel opvangen, zoals bijvoorbeeld Payoke, Pag-Asa en Sürya in België, wordt ontkennend geantwoord.

À une question de M. Verreycken qui souhaite savoir s'il existe un feedback entre La Strada et les organisations des pays occidentaux qui reçoivent les victimes de la traite des êtres humains comme par exemple Payoke, Pag-Asa et Sürya en Belgique, une réponse négative est donnée.


Hiermee wordt het mogelijk rekening te houden met de verschillen tussen de lidstaten en kunnen de lidstaten met een uitgebreid systeem voor verloven in verband met kind en gezin, zoals bijvoorbeeld de Scandinavische landen, tegemoet worden gekomen.

Une telle disposition tiendrait compte des différences entre États membres et satisferait les exigences de ceux qui disposent de systèmes avancés de congés pour raisons familiales, tels que les pays nordiques.


Ten tweede: het engagement dat afzonderlijke landen aangaan om tegen 2020 de CO2-uitstoot met 20 procent te verminderen, en de noodzaak om emissierechten aan te kopen, zullen leiden tot een aanzienlijke stijging van elektriciteitsprijzen en verwarmingskosten voor de individuele burger en tot nog hogere kosten voor de industrie, vooral in de nieuwe lidstaten, zoals bijvoorbeeld Polen ...[+++] waar de energiesector steunt op steenkool.

Deuxièmement, les engagements des pays individuels à réduire les émissions de dioxyde de carbone de 20 % d’ici à 2020 ainsi que la nécessité d’acheter des permis d’émission résulteront en une hausse significative du prix de l’électricité et du chauffage pour les particuliers et même pour le secteur industriel, surtout dans les nouveaux États membres, comme la Pologne, où le secteur de l’énergie se base sur le charbon.


Ten tweede: het engagement dat afzonderlijke landen aangaan om tegen 2020 de CO2 -uitstoot met 20 procent te verminderen, en de noodzaak om emissierechten aan te kopen, zullen leiden tot een aanzienlijke stijging van elektriciteitsprijzen en verwarmingskosten voor de individuele burger en tot nog hogere kosten voor de industrie, vooral in de nieuwe lidstaten, zoals bijvoorbeeld Polen ...[+++] waar de energiesector steunt op steenkool.

Deuxièmement, les engagements des pays individuels à réduire les émissions de dioxyde de carbone de 20 % d’ici à 2020 ainsi que la nécessité d’acheter des permis d’émission résulteront en une hausse significative du prix de l’électricité et du chauffage pour les particuliers et même pour le secteur industriel, surtout dans les nouveaux États membres, comme la Pologne, où le secteur de l’énergie se base sur le charbon.


93. merkt op dat blijkens het verslag over de eerste tien jaar euro de overschakeling op de euro ook een vergroting van de verschillen in concurrentiekracht tussen de economieën van de eurozone aan het licht heeft gebracht, hetgeen de gevolgen voor de economisch zwakke landen nog erger maakt en ...[+++]

93. constate que le passage à l'euro, ainsi que le démontre le bilan des dix premières années de l'euro, a également fait apparaître une aggravation des divergences de compétitivité entre les économies de la zone euro, aggravant ainsi les conséquences pour les pays fragiles sur le plan économique et conduisant, à l'intérieur de la zone euro, à des déséquilibres commerciaux importants; observe toutefois que les avantages apportés par l'euro à l'Union dans son ensemble, en termes de stabilité économique relative, de stabilité des prix et de faiblesse de l'inflation, sont considérables;


Het niveau van de gemiddelde lonen en de aanzienlijke verschillen tussen de gemiddelde lonen in de EU-lidstaten, zoals gepubliceerd in een rapport van Eurostat, tonen duidelijk in welke moeilijke situatie de werknemers in de gehele EU en met name in de minder ontwikkelde landen zich momenteel bevinden .

Le montant des salaires moyens, ainsi que les écarts considérables accusés par les salaires moyens dans les États membres de l’UE et mis en lumière dans un rapport d’Eurostat, ne font qu’illustrer la situation difficile dans laquelle se trouvent aujourd’hui les travailleurs dans tous les pays de l’Union, et notamment dans les pays les moins développés.


w