Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Eten bereiden op verschillende manieren
Geïnterpreteerd arrest
Geïnterpreteerde parameter-literaal
Interindividueel
Intra-individueel
Landbouw-motorvoertuig voor verschillend gebruik
Samenloop van verschillende misdrijven
Van mens tot mens verschillend
Voedsel op verschillende manieren bereiden
Voedselbereidingstechnieken toepassen
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Traduction de «verschillend geïnterpreteerd wordt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verschillende technieken gebruiken bij de bereiding van voedsel | voedsel op verschillende manieren bereiden | eten bereiden op verschillende manieren | voedselbereidingstechnieken toepassen

exploiter des techniques de préparation de produits alimentaires | utiliser des techniques pour préparer des produits alimentaires | exploiter des techniques pour préparer des produits alimentaires | utiliser des techniques de préparation de produits alimentaires


verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken

superviser la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | superviser la coordination entre les services d’un hôtel | gérer la coordination entre les départements d’un établissement hôtelier | gérer la coordination entre les services d’un hôtel


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

coordonner les activités du personnel hôtelier | gérer les activités entre les différents secteurs | coordonner les activités des membres du personnel hôtelier | coordonner les activités entre les différents secteurs


geïnterpreteerde parameter-literaal

variable de paramètre interpré




interindividueel | van mens tot mens verschillend

interindividuel | qui concerne les relations entre individus


beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


landbouw-motorvoertuig voor verschillend gebruik

machine agricole automotrice polyvalente


samenloop van verschillende misdrijven

concours d'infractions


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De cijfers van de personeelsaantallen werden niet opgenomen omdat de ruimte voor verschillende interpretatie van het begrip ICT-medewerkers te verschillend geïnterpreteerd wordt door de verschillende diensten.

Les chiffres relatifs au nombre de membres du personnel n'ont pas été repris étant donné que le concept de collaborateurs ICT a été interprété trop différemment par les différents services.


Pro memorie, België heeft de kaderovereenkomst wel degelijk ondertekend, maar geen enkel parlement heeft die overeenkomst geratificeerd bij gebrek aan een gemeenschappelijk overeengekomen omschrijving van het begrip nationale minderheid, omdat die notie heel verschillend geïnterpreteerd wordt door de taalgemeenschappen in ons land.

En effet, pour rappel à ce jour, la Belgique a signé la convention mais aucun parlement ne l'a ratifiée en l'absence de définition commune de minorité nationale, la notion étant interprétée très différemment selon les communautés linguistiques de notre pays.


Provocatie is een ruim begrip dat verschillend geïnterpreteerd kan worden.

La provocation est une notion large qui peut être interprétée de différentes manières.


2. De definitie « buitenschoolse opvang » werd verschillend geïnterpreteerd aan Vlaamse en aan Franstalige zijde.

2. La définition de l'« accueil extra-scolaire » a été interprétée différemment du côté flamand et du côté francophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Specifiek wijst hij erop dat artikel 6, 1, van het Verdrag inzake de verlening van bijstand in het geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen verschillend geïnterpreteerd kan worden naargelang het gaat om de Franse dan wel de Nederlandse tekst : « à l'occasion de l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique » ten opzichte van « in verband met de bijstandsverlening in geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen ».

Il déclare plus spécifiquement que l'article 6, 1, de la Convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique peut être interprété différemment selon que l'on se base sur le texte français ou sur le texte néerlandais : les termes « à l'occasion de l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique » ne signifient pas vraiment la même chose que les termes « in verband met de bijstandsverlening in geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen ».


2. De definitie « buitenschoolse opvang » werd verschillend geïnterpreteerd aan Vlaamse en aan Franstalige zijde.

2. La définition de l'« accueil extra-scolaire » a été interprétée différemment du côté flamand et du côté francophone.


Specifiek wijst hij erop dat artikel 6, 1, van het Verdrag inzake de verlening van bijstand in het geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen verschillend geïnterpreteerd kan worden naargelang het gaat om de Franse dan wel de Nederlandse tekst : « à l'occasion de l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique » ten opzichte van « in verband met de bijstandsverlening in geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen ».

Il déclare plus spécifiquement que l'article 6, 1, de la Convention sur l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique peut être interprété différemment selon que l'on se base sur le texte français ou sur le texte néerlandais : les termes « à l'occasion de l'assistance en cas d'accident nucléaire ou de situation d'urgence radiologique » ne signifient pas vraiment la même chose que les termes « in verband met de bijstandsverlening in geval van een nucleair ongeval of een calamiteit met radioactieve stoffen ».


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het WIB 1992, in die zin geïnterpreteerd dat enkel ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 3 septembre 2015 en cause de Dimitry Moedaert et Vinciane Schoonbroodt contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 septembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé une question préjudicielle qui, par ordonnance de la Cour du 14 octobre 2015, a été reformulée comme suit : « Les articles 132bis et 136 du CIR 1992, interprétés comme considérant à charge les seuls enfants qui ont leur domicile fiscal chez l'un des parents du ménage dont ils fo ...[+++]


Bovendien hebben de provinciale diensten die bevoegd zijn voor het uitreiken van de wapendrachtvergunningen en de erkenningen, de wet- en regelgeving verschillend geïnterpreteerd.

En outre, des interprétations différentes ont vu le jour de la part des services provinciaux chargés de délivrer les autorisations et les agréments.


- De wetgeving betreffende arbeidsongevallen wordt niet verschillend geïnterpreteerd naar gelang van het statuut van het betrokken personeelslid, contractueel of statutair.

- La législation concernant les accidents de travail n'est pas interprétée différemment selon le statut du personnel concerné, qu'il soit contractuel ou statutaire.


w