Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillend taalstelsel moeten behoren » (Néerlandais → Français) :

Het beginsel dat de federale procureur en de procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel tot een verschillend taalstelsel moeten behoren, mag echter niet verdwijnen.

Toutefois, le principe de l'appartenance linguistique différente du procureur fédéral et du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles doit être maintenu.


Voorliggend ontwerp wijzigt artikel 43quater van vermelde wet van 1935, door er een wijziging in te voegen waardoor de eerste voorzitter en de voorzitter, de procureur-generaal en de eerste advocaat-generaal van het Hof van Cassatie tot een verschillend taalstelsel moeten behoren.

Le projet à l'examen modifie l'article 43quater de la loi précitée de 1935, en y introduisant une modification prévoyant que les premiers président et président, procureur général, et premier avocat général près la Cour de cassation doivent appartenir à un régime linguistique différent.


Voorliggend ontwerp wijzigt artikel 43quater van vermelde wet van 1935, door er een wijziging in te voegen waardoor de eerste voorzitter en de voorzitter, de procureur-generaal en de eerste advocaat-generaal van het Hof van Cassatie tot een verschillend taalstelsel moeten behoren.

Le projet à l'examen modifie l'article 43quater de la loi précitée de 1935, en y introduisant une modification prévoyant que les premiers président et président, procureur général, et premier avocat général près la Cour de cassation doivent appartenir à un régime linguistique différent.


De heer Laeremans dient amendement nr. 65 in, subsidiair op amendement nr. 64, (stuk Senaat, nr. 5-1674/2), dat ertoe strekt artikel 57, 5º, te vervangen door een nieuwe bepaling volgens welke de opeenvolgende procureurs des Konings in het gerechtelijk arrondissement Brussel, luidens hun diploma, tot een verschillend taalstelsel moeten behoren.

M. Laeremans dépose l'amendement nº 65, subsidiaire à l'amendement nº 64, (doc. Sénat, nº 5-1674/2), qui vise à remplacer l'article 57, 5º, par une nouvelle disposition en vertu de laquelle, dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les procureurs du Roi successifs doivent appartenir, selon leur diplôme, à un régime linguistique différent.


De administratieve compagnies, welke gemengde organismen of organismen met verschillende taalstelsels moeten administreren of de mobilisatie van eenheden met verschillende taalstelsels moeten voorbereiden, mogen uit soldaten worden gevormd die tot beide taalstelsels behoren.

Toutefois, les compagnies administratives ayant à administrer des organismes mixtes ou à régimes linguistiques différents ou ayant à préparer la mobilisation d'unités de régimes linguistiques différents, peuvent comprendre des soldats appartenant à l'un et l'autre régime linguistique.


Ze behoren tot een verschillend taalstelsel en slechts één van hen kan worden gekozen uit de leden van de raad van bestuur die de minister bevoegd voor Defensie vertegenwoordigen.

Ils appartiennent à une régime linguistique différent et un seul d'entre eux peut être choisi parmi les membres du conseil d'administration qui représentent le ministre qui a la Défense dans ses attributions.


Wat het belang van ICT voor het innovatiesysteem betreft, moeten de lidstaten nagaan hoe zij beter gebruik kunnen maken van het EFRO om de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie voor de toegang tot breedband te versnellen: hiertoe behoren totale dekking van het grondgebied, gebruik van de verschillende technologieën (glasvezel, adsl, wireless, satelliet) die beschikbaar zijn om tegemoet te komen aan de v ...[+++]

Compte tenu de l’importance que revêtent les TIC pour le système d’innovation, les États membres devraient examiner comment mieux utiliser le FEDER afin d’accélérer la réalisation des objectifs de la stratégie «Europe 2020» concernant l’accès aux réseaux à large bande, y compris la couverture totale, en recourant aux différentes technologies disponibles (fibre, ADSL, sans fil, satellite) pour répondre aux besoins et aux enjeux géographiques divers des différentes régions de l’Union.


27 JUNI 2016. - Gemeenschappelijke Verklaring over de ziekenhuisnoodplanning Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat en de in artikel 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden, hierna de Gemeenschappen/ Gewesten genoemd, op het vlak van het gezondheidsbeleid beschikken, Gelet op het Koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, meer bepaald bijlage A, III, 14°, Gelet op het Koninklijk besluit van 17 oktober 1991 en omzendbrief van 4 november 1993, Gelet op het Koninklijk besluit van 16 februari 2006 en de Mini ...[+++]

27 JUIN 2016. - Déclaration conjointe concernant le plan Mise en Alerte des Services Hospitaliers (MASH) Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, ci-après dénommées Communautés et Régions, sur le plan de la politique de santé, Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, notamment l'annexe A, III, 14°, Vu l'arrêté royal du 17 octobre 1991 et la circulaire du 4 novembre 1993, Vu l'arrêté royal du 16 février 2006 et la circulaire ministérielle NPU-1 du 26 octobre 2006, Vu la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat, Considérant que les p ...[+++]


De Commissie moet de bevoegdheid krijgen om, overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, gedelegeerde handelingen vast te stellen ten aanzien van: wijzigingen van de lijst van soorten die speciaal gefokt moeten worden om te worden gebruikt in procedures, wijzigingen van de normen voor verzorging en behuizing, wijzigingen van de methoden voor het doden, waaronder de gedetailleerde bepalingen, wijzigingen van de elementen die moeten worden gebruikt bij de vaststelling door de lidstaten van vereisten betreffende de scholing, opleiding en bekwaamheid van de personeelsleden van fokkers, leveranciers ...[+++]

Il convient d’habiliter la Commission à adopter des actes délégués conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne ce qui suit: modifications de la liste des espèces soumises à l’obligation d’être expressément élevées en vue d’une utilisation dans des procédures, modifications des normes de soins et d’hébergement, modifications des méthodes de mise à mort, y compris leurs spécifications, modifications des éléments à utiliser pour l’établissement par les États membres des exigences en matière d’études, de formation et de compétence du personnel des éleveurs, des fournisseurs et des uti ...[+++]


Tenslotte zullen tot een verschillend taalstelsel te behoren : de eerste voorzitter en de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, de eerste voorzitter en de procureur-generaal bij het Hof van Beroep te Brussel, de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg en de procureur des Konings te Brussel, alsook de eerste voorzitter van het Arbeidshof en de voorzitter van de arbeidsrechtbank te Brussel.

Enfin, devront appartenir à un régime linguistique différent : le premier président et le procureur général près la Cour de cassation, le premier président et le procureur général près la Cour d'appel de Bruxelles, le président du tribunal de première instance et le procureur du Roi de Bruxelles, ainsi que le premier président de la Cour du travail et le président du tribunal de travail de Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillend taalstelsel moeten behoren' ->

Date index: 2021-12-23
w