4. meent dat een evenwichtig ontwikkelingscontract in de landbouwsector het mogelijk zou maken om in de verschillende ACS-landen geleidelijk tot een duurzame en gewaarborgde voedselvoorziening te komen; meent dat een dergelijk contract bovendien een permanent kader zou creëren om een oplossing te vinden voor de problemen die de landbouwontwikkeling belemmeren, zoals de toename van de invoerbehoeften als gevolg van zwak eigen beleid en capaciteiten, het ontbreken van een gunstig politiek en institutioneel klimaat voor de groei van de lokale voedselproductie en de concurrentie van gesubsidieerde buitenlandse producten;
4. considère qu"un contrat de développement équilibré dans le secteur agricole rendrait possible l"élaboration progressive d"une sécurité alimentaire durable dans les différents pays ACP et créerait un cadre permanent permettant de résoudre les obstacles au développement agricole, tels que: la croissance des besoins en importations du fait de politiques et capacités domestiques faibles, l"absence d"un cadre politique et institutionnel favorable à la croissance de la production alimentaire locale, la concurrence des produits étrangers subventionnés;