Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicatie in de hele organisatie verbeteren
Internationale vergelijking
Kruising tussen verschillende wijnstokrassen
Raskruising
Vergelijking tussen verschillende landen
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Traduction de «verschillende contracten tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen

assurer la communication et la coopération entre les services | veiller à la communication et à la coopération entre les services | superviser la coopération entre les départements | superviser la coopération entre les services


contacten leggen tussen de klant en verschillende vervoersdiensten | contacten onderhouden tussen de klant en verschillende vervoersdiensten

assurer la liaison entre le client et les différents services de transport


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

coordonner les activités du personnel hôtelier | gérer les activités entre les différents secteurs | coordonner les activités des membres du personnel hôtelier | coordonner les activités entre les différents secteurs


aankoppeling tussen verschillende fasen van verschillende circuits

couplage interphases-interlignes


internationale vergelijking | vergelijking tussen verschillende landen

comparaison internationale


kruising tussen verschillende wijnstokrassen | raskruising

croisement interspécifique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(383) Zie de verschillende contracten (akkoorden van joint venture tussen OMG BV, SA Groupe George Forrest en Gécamines, contract voor langetermijnverkoop van slakken, contract voor langetermijnverkoop van kobaltlegeringen, contract voor manuele verwerking, constitutief charter, 1997

(383) Voir les différents contrats (accord de joint venture entre OMG BV, la SA Groupe Georges Forrest et la Générale des carrières et des mines, contrat de vente à long terme des scories, contrat de vente à long terme de l'alliage cobaltifère, contrat de traitement à façon, charte constitutive), date de signature ?


(383) Zie de verschillende contracten (akkoorden van joint venture tussen OMG BV, SA Groupe George Forrest en Gécamines, contract voor langetermijnverkoop van slakken, contract voor langetermijnverkoop van kobaltlegeringen, contract voor manuele verwerking, constitutief charter, 1997.

(383) Voir les différents contrats (accord de joint venture entre OMG BV, la SA Groupe Georges Forrest et la Générale des carrières et des mines, contrat de vente à long terme des scories, contrat de vente à long terme de l'alliage cobaltifère, contrat de traitement à façon, charte constitutive), date de signature ?


Daartegenover staat wel dat er een grote interne concurrentie bestaat binnen een dergelijke groep, aangezien grote contracten niet meer mooi worden verdeeld tussen de verschillende afdelingen in de verschillende landen.

Par contre, il se confirme qu'il existe une concurrence interne considérable au sein de pareil groupe, étant donné que des contrats importants ne sont plus bien distribués entre les différentes divisions des pays respectifs.


39. is van mening dat de komende evaluatie van de EDEO de gelegenheid biedt om gedetailleerd te analyseren of de beschikbare middelen aansluiten bij de door de EDEO uit te voeren taken en welke wijzigingen eventueel nodig zijn om een maximale efficiëntie van de activiteiten te waarborgen; is van mening dat bij een evaluatie van de door de EDEO gebruikte gebouwen een vergelijking moet worden gemaakt met andere diplomatieke missies in dezelfde plaats en geen EDEO-voorzieningen in zeer verschillende landen met elkaar moeten worden vergeleken; is van mening dat bij een evaluatie van de vastgoedprijzen de ...[+++]

39. estime que la prochaine révision du SEAE constitue le cadre approprié pour effectuer une analyse détaillée de la compatibilité entre les ressources disponibles, les fonctions qui doivent être exercées par le SEAE et toute modification requise pour garantir le niveau d'efficacité le plus élevé de ses opérations; estime qu'une évaluation des biens immobiliers utilisés par le SEAE devrait intégrer des comparaisons avec d'autres missions diplomatiques sur le même site plutôt qu'entre des installations du SEAE dans des pays très différents; estime que pour l'évaluation des biens immobiliers, les contrats doivent faire l'objet d'un suivi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot zij, wat het lagere inkomen betreft, nog vermeld dat in Europa – zonder rekening te houden met verschillende aantallen werkuren en verschillende soorten contracten – de loonkloof tussen mannen en vrouwen gemiddeld 18 procent bedraagt.

En ce qui concerne les revenus plus faibles, il faut préciser qu’en Europe - sans tenir compte du nombre d’heures prestées ou des différents contrats de travail -, l’écart entre femmes et hommes se chiffre en moyenne à 18 %.


6. constateert dat de tekortkomingen in de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Socrates-programma - zoals de late sluiting van contracten tussen de Commissie en de nationale agentschappen, ongerechtvaardigde vertraging bij de uitbetaling van subsidies, het ontbreken van gezamenlijke acties met het oog op een zo groot mogelijke synergie tussen de verschillende Gemeenschapsprogramma's op onderwijsgebied, en tekortkomingen in informatiebeheersystemen - ook in de tweede fase van het progr ...[+++]

6. fait valoir que les insuffisances dans la mise en œuvre de la première phase du programme Socrates - comme la conclusion tardive de contrats entre la Commission et les agences nationales, des retards non justifiés dans le versement de bourses, l'absence d'actions communes pour maximiser les synergies entre les programmes communautaires dans le domaine de l'éducation, ainsi que les carences du système de gestion de l'information - ont continué à faire obstacle à la mise en œuvre de la deuxième phase du programme depuis 2000;


6. constateert dat de tekortkomingen in de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Socrates-programma - zoals de late sluiting van contracten tussen de Commissie en de nationale agentschappen, ongerechtvaardigde vertraging bij de uitbetaling van subsidies, het ontbreken van gezamenlijke acties met het oog op een zo groot mogelijke synergie tussen de verschillende Gemeenschapsprogramma's op onderwijsgebied, en tekortkomingen in informatiebeheersystemen - ook in de tweede fase van het progr ...[+++]

6. fait valoir que les insuffisances dans la mise en œuvre de la première phase du programme Socrates - comme la conclusion tardive de contrats entre la Commission et les agences nationales, des retards non justifiés dans le versement de bourses, l'absence d'actions communes pour maximiser les synergies entre les programmes communautaires dans le domaine de l'éducation, ainsi que les carences du système de gestion de l'information - ont continué à faire obstacle à la mise en œuvre de la deuxième phase du programme depuis 2000;


4. constateert dat de tekortkomingen in de tenuitvoerlegging van de eerste fase van het Socrates-programma - zoals de late sluiting van contracten tussen de Commissie en de nationale agentschappen, ongerechtvaardigde vertraging bij de uitbetaling van subsidies, het ontbreken van gezamenlijke acties met het oog op een zo groot mogelijke synergie tussen de verschillende Gemeenschapsprogramma's op onderwijsgebied, en tekortkomingen in informatiebeheersystemen - ook in de tweede fase van het progr ...[+++]

4. fait valoir que les insuffisances dans la mise en œuvre de la première phase du programme Socrates - comme la conclusion tardive de contrats entre la Commission et les agences nationales, des retards non justifiés dans le versement de bourses, l'absence d'actions communes pour maximiser les synergies entre les programmes communautaires dans le domaine de l'éducation, ainsi que les carences du système de gestion de l'information - ont continué à faire obstacle à la mise en œuvre de la deuxième phase du programme depuis 2000;


Als ik me niet vergis, hebben tussen 2002 en 2010 verschillende verkopen plaatsgevonden: zestien bommenjagers aan Jordanië, fregatten aan Bulgarije, 166 geblindeerde voertuigen aan Marokko. Dat zijn niet te verwaarlozen contracten.

Plusieurs reventes importantes avaient eu lieu, si je ne m'abuse, entre 2002 et 2010 : seize chasseurs bombardiers à la Jordanie, des frégates à la Bulgarie, 166 blindés au Maroc, soit des contrats non négligeables.


Dit betekent dat tenzij de Raad nog van gedachten verandert wanneer hij zich over dit dossier buigt of tijdens de interinstitutionele onderhandelingen hierover, België verplicht kan worden om te kiezen tussen een regionalisering van de nationale spoorwegoperator of zelfs van het spoorwegbeleid, en een of andere vorm van opsplitsing van het treinaanbod in minstens twee contracten van openbare dienstverlening die bij openbare aanbesteding worden toegewezen en die mogelijk dus aan verschillende ...[+++]

Ceci signifie qu'à moins d'un sursaut du Conseil lors de l'examen de ce dossier, puis lors des négociations interinstitutionnelles à ce sujet, la Belgique pourrait bien se voir forcée, demain, de choisir entre une régionalisation de l'opérateur ferroviaire national, voire une régionalisation de sa politique ferroviaire, et une forme ou l'autre de partition du service des trains en au moins deux contrats de services publics obligatoirement attribués sur appels d'offres, et donc potentiellement confiés à des opérateurs différents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende contracten tussen' ->

Date index: 2021-11-30
w