Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende filialen stellen » (Néerlandais → Français) :

- De meeste, zo niet alle grote winkelketens zoals supermarkten, hard discounters, of winkels met verschillende filialen, stellen hun klanten een klantenbindingprogramma voor via persoonlijke kaarten waarmee ze, zodra ze een bepaald aantal punten hebben verzameld, diverse kortingen of geschenken kunnen krijgen als beloning voor hun `trouw'.

- La plupart, si ce n'est la totalité des grandes enseignes commerçantes telles que les supermarchés, les hard discounters ou magasins comptant plusieurs succursales, proposent à leurs clients un programme de fidélisation par le biais de cartes personnelles permettant aux consommateurs de bénéficier, une fois un certain nombre de points cumulés, de remises ou de cadeaux divers récompensant leur « fidélité ».


Het doel is met name efficiënt en snel in te spelen op de behoefte aan leidinggevende en gekwalificeerde werknemers voor filialen en dochterondernemingen van multinationale ondernemingen door voor deze categorie werknemers transparante en geharmoni­seerde toelatingsvoorwaarden vast te stellen, door meer aantrekkelijke voorwaarden voor een tijdelijk verblijf van binnen een onderneming overgeplaatste personen en hun gezinsleden vast te stellen, en door het efficiënt (opnieuw) inzetten van deze personen in ...[+++]

Elle vise en particulier à répondre efficacement et rapidement à la demande de personnel d'encadrement et de personnel qualifié pour les branches et les filiales de sociétés multinationales, en établissant des conditions transparentes et harmonisées d'admission pour cette catégorie de travailleurs, en créant des conditions de séjour temporaire plus attrayantes pour les personnes faisant l'objet d'un détachement intragroupe et leur famille, et en favorisant une affectation et une réaffectation efficaces des personnes détachées entre les différentes entités établies dans l'UE.


In het algemeen kan men stellen dat er in de grootte van de 589 Belgische gemeenten er een enorm verschil is. a) Wordt zo de keuze niet vervalst? b) In welke mate houdt De Post rekening met de spreiding van klanten over verschillende gemeenten? c) Welke optimale spreiding ziet De Post voor haar filialen? d) Op hoeveel afstand mogen/moeten kantoren liggen met een maximale dienstverlening?

D'une manière générale, force est de constater que la taille des 589 communes belges est très variable. a) Cette situation ne fausse-t-elle pas le choix des bureaux de poste à fermer? b) Dans quelle mesure La Poste tient-elle compte de la répartition de la clientèle sur différentes communes? c) Quelle répartition optimale La Poste envisage-t-elle pour ses bureaux? d) A quelle distance les uns des autres peuvent/doivent se situer les bureaux qui offrent un service maximal?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende filialen stellen' ->

Date index: 2022-10-11
w