Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende juridische instrumenten " (Nederlands → Frans) :

Er zijn verschillende juridische instrumenten, waaronder, in het domein van de controle :

Il existe plusieurs instruments juridiques, dont, dans le domaine du contrôle :


Daarvoor zijn verschillende juridische instrumenten voorhanden, zowel op nationaal als op internationaal vlak.

Plusieurs instruments juridiques essentiels ont été adoptés dans ce domaine, tant sur le plan interne qu'au sein de différentes enceintes internationales.


Daarvoor zijn verschillende juridische instrumenten voorhanden, zowel op nationaal als op internationaal vlak.

Plusieurs instruments juridiques essentiels ont été adoptés dans ce domaine, tant sur le plan interne qu'au sein de différentes enceintes internationales.


(2) De nieuwe wetgeving dient uit twee verschillende juridische instrumenten te bestaan.

(2) Ce nouveau corpus législatif se compose de deux instruments juridiques différents.


Sindsdien werd in het gemeenschapsrecht een hele reeks juridische instrumenten (met name diverse richtlijnen) opgenomen teneinde de discriminatie te bestrijden waarvan vrouwen in de verschillende lidstaten van de Unie nog al te vaak het slachtoffer zijn.

Le droit communautaire s'est depuis lors enrichi de toute une série d'instruments juridiques (notamment diverses directives) visant à lutter contre les discriminations dont sont encore trop souvent victimes les femmes dans les différents États membres de l'Union.


Ze zijn afkomstig uit verschillende internationale juridische instrumenten inzake de rechten van de mens en uit de VN-Standaardregels betreffende de gelijke behandeling van personen met een handicap.

Ils émanent de divers instruments juridiques internationaux dans le domaine des droits de l'homme ainsi que des Règles des Nations unies pour l'égalisation des chances des personnes handicapées.


1ste optie : het voorstel van de Europese Commissie verwerpen en haar vragen om het door meerdere initiatieven te vervangen (bvb een verordening tot oprichting van het agentschap, en verschillende juridische instrumenten die het bevoegdheden verlenen en het beheer van elk van de systemen vastleggen ; de deelname van elke lidstaat in de besluitvorming zou van zijn medewerking aan het betreffend systeem afhankelijk zijn)

OPTION 1 – Rejeter la proposition de la Commission et demander son remplacement par des initiatives différentes (Par exemple, un règlement portant création de l'agence et des instruments juridiques distincts conférant à l'agence des compétences et réglementant la gestion de chacun des systèmes. La participation de chaque État membre à la décision dépendrait de sa participation au système en question.)


– gezien de verschillende juridische instrumenten die door de Verenigde Naties en de Raad van Europa zijn aangenomen die discriminatie op grond van de rechten die zij garanderen verbieden en met name het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de kaderovereenkomst inzake nationale minderheden van de Raad van Europa en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens,

— vu les différents instruments juridiques adoptés dans le cadre des Nations unies et du Conseil de l'Europe, qui interdisent toute discrimination au regard des droits qu'ils garantissent, et notamment la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et la convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales, et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme,


– gezien de verschillende juridische instrumenten die door de Verenigde Naties en de Raad van Europa zijn aangenomen die discriminatie op grond van de rechten die zij garanderen verbieden en met name het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de kaderovereenkomst inzake nationale minderheden van de Raad van Europa en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens,

— vu les différents instruments juridiques adoptés dans le cadre des Nations unies et du Conseil de l'Europe, qui interdisent toute discrimination au regard des droits qu'ils garantissent, et notamment la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et la convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales, et la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme,


– gezien de verschillende juridische instrumenten die door de Verenigde Naties en de Raad van Europa zijn aangenomen die discriminatie op grond van de rechten die zij garanderen verbieden en met name het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en de kaderovereenkomst inzake nationale minderheden van de Raad van Europa,

– vu les différents instruments juridiques adoptés dans le cadre des Nations unies et du Conseil de l'Europe, qui interdisent toute discrimination au regard des droits qu'ils garantissent, et notamment la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et la convention-cadre du Conseil de l'Europe pour la protection des minorités nationales,


w