Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende leningen door de hamburgische landesbank » (Néerlandais → Français) :

Bovendien moet iedere afwijking (bv. kredietoverschrijdingen, niet-overeenstemming tussen de vastgestelde rechten en de vastleggingen betreffende het leefloon en het equivalent leefloon, de voorschotten, ...) op afdoende wijze worden verantwoord in het advies van de technische groep. o Indien van toepassing, de rekening 2015 van de instellingen met afzonderlijk beheer; o De ratio's, de tabel van de financiering (zie bijlage 1) en de grafieken overeenkomstig het besluit van 3 juni 1999 van het Verenigd College tot vaststelling, ter uitvoering van artikel 74 van het algemeen reglement op de comptabiliteit van de OCMW's van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die bij de totaalbalans moeten worden gevoegd o Een overzichtstabel met de toesta ...[+++]

En outre, toute discordance (par ex. : dépassements de crédits, non-correspondance entres les droits constatés et les engagements concernant les RIS et ERIS, en avances, ...) doit être dûment justifiée dans l'avis du groupe technique. o Le cas échéant, le compte 2015 des éventuels services et établissements à gestion distincte. o Les ratios, le tableau de financement (cf. annexe 1) et les graphiques, en vertu de l'arrêté du 3 juin 1999 pris en exécution de l'article 74 du règlement général de la comptabilité des CPAS de la Région de Bruxelles-Capitale, qui doivent être annexés au bilan global. o Un tableau synthétique reprenant la situat ...[+++]


Hij geeft leiding aan 5 tot 10 medewerkers van niveau A, B, C en D. Opdrachten en taken De Adviseur-generaal Europese, internationale en bilaterale aangelegenheden heeft, onder andere, de volgende taken en opdrachten : o zorgen voor een team dat gemeenschappelijke doelen nastreef om de resultaten van de directie te optimaliseren en de aan de directie toevertrouwde taken te vervullen ( plannen van de werkzaamheden, verdelen en delegeren van de taken; stimuleren van het team van medewerkers en hen informeren over de strategische doelstellingen van ...[+++]

Il dirige de 5 à 10 collaborateurs de niveau A, B, C et D. Missions et tâches Le Conseiller général questions européennes, internationales et bilatérales a, entre autres, les tâches et missions suivantes : o diriger une équipe avec un objectif commun afin de optimaliser les résultats de la direction et d'accomplir les tâches dévolues à la direction (planifier les travaux, les répartir et déléguer les tâches, stimuler l'équipe de collaborateurs, les informer des objectifs stratégiques de la direction et de la stratégie générale du Ministre des Finances et le département); o formuler des propositions sur les options du politique à suivre ...[+++]


31. gelet op de gezamenlijke actieverklaring tegen hongersnood en armoede, op initiatief van de president van Brazilië, de heer Luiz Ignacio Lula, medeondertekend door zijn Franse en Chileense ambtsgenoten, de heren Jacques Chirac en Ricardo Lagos, door de heer Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties, en onlangs door de Spaanse eerste minister, de heer José Luis Rodriguez Zapatero; gelet op het feit dat de ondertekenaars van deze verklaring een technische werkgroep hebben opgericht om verschillende nieuwe vormen van f ...[+++]

31. vu la déclaration conjointe d'action contre la faim et la pauvreté, lancée par le président du Brésil, M. Luiz Ignacio Lula, cosignée par ses homologues français, M. Jacques Chirac, et chilien, M. Ricardo Lagos, ainsi que par M. Kofi Annan, secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, rejoints dernièrement par le premier ministre espagnol, M. José Luis Rodriguez Zapatero; vu que les signataires de cette déclaration ont mis sur pied un groupe technique chargé de réfléchir à différentes propositions de sources innovantes de financement de l'aide au développement permettant d'accroître significativement les ressources qui lu ...[+++]


31. Gelet op de gezamenlijke actieverklaring tegen hongersnood en armoede, op initiatief van de president van Brazilië, de heer Luiz Ignacio Lula, medeondertekend door zijn Franse en Chileense ambtsgenoten, de heren Jacques Chirac en Ricardo Logos, door de heer Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties, en onlangs door de Spaanse eerste minister, de heer José Luis Rodriguez Zapatero; op het feit dat de ondertekenaars van deze verklaring een technische werkgroep hebben opgericht om verschillende nieuwe vormen van financi ...[+++]

31. Vu la déclaration conjointe d'action contre la faim et la pauvreté, lancée par le président du Brésil, M. Luiz Ignacio Lula cosignée par ses homologues français, M. Jacques Chirac et chilien, M. Ricardo Lagos ainsi que par M. Kofi Annan, secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, rejoints dernièrement par le premier ministre espagnol, M. José Luis Rodriguez Zapatero; que les signataires de cette déclaration ont mis sur pied un groupe technique chargé de réfléchir à différentes propositions de sources innovantes de financement de l'aide au développement permettant d'accroître significativement les ressources qui lui sont ...[+++]


Deze nieuwe bepaling moet voorkomen dat verbonden ondernemingen ­ bijvoorbeeld de verschillende entiteiten van een bestaande filmgroep ­ gebruik maken van de tax shelter om tussen verbonden ondernemingen winsten te verschuiven via de prijszetting van de rechten verworven door de vennootschap voor financiering die voortvloeien uit de investeringen of de leningen.

Cette nouvelle disposition a pour objet d'éviter que des entreprises liées ­ par exemple les différentes entités d'un groupe cinématographique existant ­ n'aient recours à la tax shelter pour réaliser un transfert de bénéfices interne par le biais de la fixation du prix des droits acquis par la société de financement, lesquels découlent des investissements ou d'emprunts.


Overwegende dat de juridische stelsels georganiseerd respectievelijk, enerzijds, bij de ministeriële besluiten van 20 december 2007 en 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik en, anderzijds, de juridische stelsels houdende regeling van eco-leningen respectievelijk door de " Société wallonne de Crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) en door het " Fon ...[+++]

Considérant que, d'une part, les régimes juridiques organisés respectivement par les arrêtés ministériels relatifs aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie du 20 décembre 2007 et du 22 mars 2010 et, d'autre part, les régimes juridiques organisant l'octroi d'éco-prêts, respectivement par la Société wallonne du Crédit social et par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, déterminent l'éligibilité et les conditions d'octroi des éco-primes en vertu de critères spécifiques différents;


Artikel 1. In artikel 16 van het besluit van 12 mei 1999 houdende bepaling van verschillende maatregelen inzake studietoelagen en - leningen, worden de woorden « 1 september 2002 » vervangen door de woorden « 1 september 2003 ».

Article 1. A l'article 16 de l'arrêté du 12 mai 1999 portant diverses mesures en matière d'Allocations et Prêts d'études, les mots « 1 septembre 2002 » sont remplacés par les mots « 1 septembre 2003 ».


Artikel 1. In artikel 16 van het besluit van 12 mei 1999 houdende verschillende maatregelen inzake studietoelagen en -leningen worden de woorden " 1 september 2001" vervangen door de woorden " 1 september 2002" .

Article 1. A l'article 16 de l'arrêté du 12 mai 1999 portant diverses mesures en matière d'Allocations et Prêts d'études, les mots " 1 septembre 2001" sont remplacés par les mots " 1 septembre 2002" .


Artikel 1. In artikel 16 van het besluit van 12 mei 1999 houdende verschillende maatregelen inzake studietoelagen en -leningen worden de woorden « 1 september 2000 » vervangen door de woorden « 1 september 2001 ».

Article 1. A l'article 16 de l'arrêté du 12 mai 1999 portant diverses mesures en matière d'Allocations et Prêts d'études, les mots « 1 septembre 2000 » sont remplacés par les mots « 1 septembre 2001 ».


Zij formuleerde een aantal voorstellen inzake preventiemaatregelen zoals het afsluiten van convenanten tussen gemeenten en fabrikanten, het maken van afspraken met financiële instellingen zodat het niet meer mogelijk is persoonlijke leningen af te sluiten bij verschillende banken, het tijdig detecteren door huisartsen, het leren budgetteren en ten slotte voorstellen inzake de opvoedkundige taak van ouders en grootouders.

Elle a formulé un certain nombre de propositions préventives : la conclusion d'accords entre communes et fabricants, la conclusion d'accords avec les institutions financières de telle sorte qu'il n'est plus possible d'obtenir des prêts personnels auprès de plusieurs banques. Les autres mesures proposées sont la détection précoce par les médecins généralistes, l'apprentissage à la gestion de son budget, et enfin, des propositions relatives à la mission éducative des parents et des grands-parents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende leningen door de hamburgische landesbank' ->

Date index: 2022-05-12
w