Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende officiële diplomatieke contacten waarop » (Néerlandais → Français) :

Om deze kwestie meer voor het voetlicht te brengen, heeft de Europese Dienst voor extern optreden onlangs diplomatieke contacten aangehaald. Daarbij is nadruk gelegd op de verschillende vormen van geweld tegen vrouwen en kinderen, ter bestrijding van kindhuwelijken, huwelijken op jonge leeftijd, gedwongen huwelijken en genitale verminking bij vrouwen.

Dans un effort de sensibilisation, le service européen pour l’action extérieure a récemment entrepris des démarches diplomatiques à cet effet, en mettant l’accent sur toutes les formes de violence à l’égard des enfants et des femmes, et notamment pour mettre fin aux mariages précoces et forcés et aux mutilations génitales féminines.


België is het enige EU-land dat nooit zijn bilaterale samenwerking met Cuba heeft opgeschort, zelfs in tijden van crisis met de EU. Over het algemeen vinden de politieke en diplomatieke contacten regelmatig plaats op verschillende niveaus.

La Belgique est le seul pays de l'UE à n'avoir jamais suspendu sa coopération bilatérale avec Cuba, même en période de crise avec l'UE. De façon générale, les contacts politiques et diplomatiques à différents niveaux ont lieu de manière régulière.


Ten gevolge hiervan werden de volgende principes overeengekomen : 1. De gezondheid en veiligheid van de werknemers maken integraal deel uit van de contacten tussen de opdrachtgevers en hun onderaannemers; 2. De opdrachtgevende ondernemingen passen dit beleid toe, via concrete maatregelen, in verschillende fasen van de contacten met hun onderaannemers; 3. Deze maatregelen beogen het bereiken van volgende doelstellingen : a. De selectiecriteria van de onderaannemers door hun opdrachtgevers houden rekening met de wijze ...[+++]

Suite à quoi, les principes suivants ont été convenus : 1. La santé et la sécurité des travailleurs font partie intégrante des relations entre les donneurs d'ordre et leurs sous-traitants; 2. Les entreprises donneuses d'ordre déclinent cette politique, par des mesures concrètes, à différentes étapes des rapports avec leurs sous-traitants; 3. Ces mesures visent à atteindre les objectifs suivants : a. Les critères de sélection des sous-traitants, par leurs donneurs d'ordre, tiennent compte de la façon dont les sous-traitants gèrent effectivement la santé et la sécurité au travail.


7. Coördinatie van de contactpunten en werking bij crisisbeheer Op woensdag 30 maart vond overleg plaats met het Crisiscentrum van de regering over de manier waarop de contacten en de coördinatie tussen ASTRID, het Crisiscentrum en de verschillende disciplines (hulp- en veiligheidsdiensten) geoptimaliseerd zullen worden bij de afkondiging van een fase van het rampenplan.

7. Coordination des points de contact et fonctionnement en gestion de crise Le mercredi 30 mars a eu lieu une concertation avec le Centre de crise du gouvernement sur la manière dont les contacts et la coordination entre ASTRID, le Centre de crise et les différentes disciplines (services de secours et de sécurité) seront optimalisés après l'annonce d'une phase du plan catastrophe.


16. vraagt de Commissie en de Raad om, gezien het feit dat er geen officiële diplomatieke betrekkingen tussen de DVK en de RK, Japan en de VS bestaan, contacten met de regering van Noord-Korea te leggen, indien mogelijk in combinatie met de Volksrepubliek China, met het oog op het starten van onderhandelingen voor een algehele oplossing van alle hangende kwesties; stelt voor dat een kleine ad hoc delegatie van het EP wordt afgevaardigd om de nieuwe situatie te beoordelen;

16. demande à la Commission et au Conseil, en l'absence de relations diplomatiques formelles entre la RPDC et la République de Corée, le Japon et les États-Unis, d'amorcer des contacts avec le gouvernement nord-coréen, si possible conjointement avec la République populaire de Chine, en vue d'ouvrir des négociations pour une résolution globale de tous les problèmes en suspens; propose, dans l'intervalle, d'envoyer une petite délégation ad hoc du Parlement européen afin d'évaluer la nouvelle situation;


15. vraagt de Commissie en de Raad om, gezien het feit dat er geen officiële diplomatieke betrekkingen tussen de DVK, de RK, Japan en de VS bestaan, contacten met de regering van Noord-Korea te leggen, indien mogelijk in combinatie met de Volksrepubliek China, met het oog op het starten van onderhandelingen voor een algehele oplossing van alle hangende kwesties; stemt er intussen mee in dat een kleine delegatie ad hoc van het EP wordt afgevaardigd om de nieuwe situatie te beoordelen;

15. demande à la Commission et au Conseil, en l'absence de relations diplomatiques formelles entre la RPDC, la République de Corée, le Japon et les États‑Unis, d'amorcer des contacts avec le gouvernement nord-coréen, si possible conjointement avec la République populaire de Chine, en vue d'ouvrir des négociations pour une résolution globale de tous les problèmes en suspens; convient, dans l'intervalle, d'envoyer une petite délégation ad hoc du Parlement européen afin d'évaluer la nouvelle situation;


15. vraagt de Commissie en de Raad dat zij gezien het ontbreken van officiële diplomatieke betrekkingen tussen de DVK, de RK, Japan en de VS, contacten leggen met de regering van Noord-Korea, indien mogelijk in combinatie met de Volksrepubliek China, voor het starten van onderhandelingen voor een algemene oplossing van alle hangende problemen;

15. demande à la Commission et au Conseil, en l'absence de relations diplomatiques formelles entre la RPDC, la République de Corée, le Japon et les États‑Unis, d'amorcer des contacts avec le gouvernement nord-coréen, si possible conjointement avec la République populaire de Chine, en vue d'ouvrir des négociations pour une résolution globale de tous les problèmes en suspens;


In aanvulling op het door de Raad op 20 november 1995 aangenomen gemeenschappelijk standpunt en de daarin vervatte maatregelen, besluit de Raad tot de volgende verdere maatregelen : - de Lid-Staten zullen in overeenstemming met hun nationale wetgeving die maatregelen nemen die passen in het kader van hun eigen immigratieprocedures om ervoor te zorgen dat leden van de voorlopige regering van Nigeria en van de Federale Executieve Raad, leden van de Nigeriaanse strijdkrachten en ordestrijdkrachten en hun gezinnen die in het bezit zijn van lange-termijnvisa niet op hun grondgebied worden toegelaten ; - uitzetting van het militaire personeel verbond ...[+++]

In addition to the Common Position adopted by the Council on 20 November 1995 and the measures contained therein, the Council decides to take the following further measures: - Member States will take, in accordance with national law, such measures as are appropriate in the context of their own immigration procedures to ensure that members of the Nigerian Provisional Ruling Council and the Federal Executive Council, members of the Nigerian military and security forces and their families in possession of long- term visas are not admitted; - expulsion of all military personnel attached to the diplomatic representations of Nigeria in Member ...[+++]


De Ministers, in het kader van de Raad (Algemene Zaken) op 28/29 oktober in Luxemburg bijeen, hebben besloten als EU-gezant voor het vredesproces Ambassadeur Miguel Angel Moratinos te benoemen, wiens mandaat het volgende zou inhouden : - nauwe contacten te leggen en te onderhouden met alle partijen bij het vredesproces, andere landen in de regio, de VS en andere belanghebbende landen, alsook betrokken internationale organisaties, ten einde samen met hen te werken aan de versterking van het vredesproces ; - als waarnemer de vredesonderhandelingen tussen de partijen te volgen en bereid te zijn het advies en de goede diensten van de EU aan ...[+++]

Les ministres réunis dans le cadre du Conseil "Affaires générales" à Luxembourg les 28 et 29 octobre ont décidé de désigner comme envoyé de l'UE pour le processus de paix Monsieur l'Ambassadeur Miguel Angel Moratinos, dont le mandat serait le suivant : - établir et maintenir des contacts étroits avec toutes les parties au processus de paix, les autres pays de la région, les Etats-Unis et d'autres pays intéressés, ainsi que les organisations internationales compétentes, afin d'oeuvrer avec eux au renforcement du processus de paix ; - observer les négociations de paix entre les parties et être prêt à offrir les conseils de l'UE et ses bon ...[+++]


19. De Raad verzoekt de Commissie haar doeleinden en rol in het gebruik van officiële ontwikkelingshulp voor middeninkomenslanden duidelijk te formuleren, en daarbij een onderscheid te maken tussen lagere middeninkomenslanden en hogere middeninkomenslanden, met vermelding van: bijzondere voordelen van haar optreden in de verschillende omstandigheden; het geheel van haar doelstellingen, beleidsmaatregelen en benaderingen en het effect ervan, onder meer op armoede en ongelijkheid; de manier waarop ...[+++]

19. Le Conseil demande à la Commission d'exposer clairement ses objectifs et son rôle en ce qui concerne l'utilisation de l'aide publique au développement dans les pays à revenu intermédiaire, en faisant la distinction entre les pays à revenu intermédiaire de la tranche supérieure et les pays à revenu intermédiaire de la tranche inférieure, notamment les avantages particuliers que cette aide présente dans différentes situations, l'ensemble des objectifs, des politiques et des approches de la Commission et leur incidence, notamment sur la pauvreté et les inégalités, la manière dont elle met en œuvre les engagements de Paris en ce qui conc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende officiële diplomatieke contacten waarop' ->

Date index: 2024-11-13
w