Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende oplossingen vragen " (Nederlands → Frans) :

Het gaat hier om twee verschillende oplossingen voor twee verschillende vragen, de ene met betrekking tot de verwerving van het recht, de andere met betrekking tot de uitdoving ervan.

Il y a en l'occurrence deux réponses distinctes à deux questions distinctes, l'une relative à l'acquisition du droit, l'autre relative à l'extinction de celui-ci.


Het gaat hier om twee verschillende oplossingen voor twee verschillende vragen, de ene met betrekking tot de verwerving van het recht, de andere met betrekking tot de uitdoving ervan.

Il y a en l'occurrence deux réponses distinctes à deux questions distinctes, l'une relative à l'acquisition du droit, l'autre relative à l'extinction de celui-ci.


Verschillende oplossingen zijn mogelijk : de voortzetting van de besprekingen binnen de Raad, het probleem voorleggen aan een bijzondere externe scheidsrechterlijke instantie, advies vragen aan het Europees Hof van Justitie, enz. De Overeenkomst geeft de Raad een bepaalde marge op grond van de omstandigheden en de ernst van het geschil.

Plusieurs solutions sont ainsi possibles : poursuite des discussions au sein du Conseil, soumettre le problème à un arbitrage extérieur particulier, demander l'avis de la Cour de justice européenne, etc. La Convention laisse au Conseil une certaine marge de manoeuvre en fonction des circonstances et de la gravité du différend.


Verschillende oplossingen zijn mogelijk : de voortzetting van de besprekingen binnen de Raad, het probleem voorleggen aan een bijzondere externe scheidsrechterlijke instantie, advies vragen aan het Europees Hof van Justitie, enz. De Overeenkomst geeft de Raad een bepaalde marge op grond van de omstandigheden en de ernst van het geschil.

Plusieurs solutions sont ainsi possibles : poursuite des discussions au sein du Conseil, soumettre le problème à un arbitrage extérieur particulier, demander l'avis de la Cour de justice européenne, etc. La Convention laisse au Conseil une certaine marge de manoeuvre en fonction des circonstances et de la gravité du différend.


Ik heb tevens de werkgroep diabetes van het Observatorium voor chronische ziekten gevraagd om de coördinatie tussen de verschillende zorgniveaus te onderzoeken, en om oplossingen voor te stellen om aan de vastgestelde gebreken te verhelpen, op basis van het evaluatierapport van de zorgtrajecten (verwacht in mei 2013) en waarbij de verwachtingen in de context van de vragen van de World Health Organization (WHO) en van de Europese un ...[+++]

J’ai également demandé au groupe de travail diabète au sein de l’Observatoire des maladies chroniques d’examiner la coordination entre les différents niveaux de soins et de proposer des solutions adéquates aux carences constatées, sur base du rapport d’évaluation sur les trajets de soins (attendu en mai 2013) et en replaçant les attentes dans le contexte des demandes de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) et de l’Union européenne.


We hebben in de EU altijd gestreefd naar “one-size-fits-all”-beleid, maar de EU moet erkennen dat iedere lidstaat en alle lokale omstandigheden om verschillende oplossingen vragen.

Nous avons toujours essayé d’avoir des politiques uniques dans l’Union européenne, mais l’Union européenne doit reconnaître que chaque État membre et toutes les circonstances locales nécessitent des solutions différentes.


Een betere toegang tot bankdiensten, gemakkelijkere erkenning van beroepskwalificaties, volledige meeneembaarheid van pensioenrechten: dit zijn de terreinen waarop burgers om oplossingen vragen om gedurende hun leven in verschillende lidstaten te kunnen studeren, werken en beleggen.

Un meilleur accès aux services bancaires, une reconnaissance plus facile des qualifications professionnelles et la pleine portabilité des droits à pension: voilà autant de domaines dans lesquels les citoyens ont besoin de solutions pour étudier, travailler et investir dans différents États membres au cours de leur vie.


5. onderstreept, uitgaande van het feit dat maritieme regio's, met inbegrip van kustgebieden, eilanden en ultraperifere regio's, hun eigen specifieke kenmerken hebben die om specifieke oplossingen vragen, dat op maat gesneden strategieën voor de lokale ontwikkeling moeten worden aangemoedigd, waarbij een bottom-up raadplegingsproces moet worden toegepast, en dat een uniforme aanpak voor iedereen ("one size fits all"-benadering) moet worden ontmoedigd; is daarom van mening dat een geïntegreerd maritiem bestuur essentieel is om te voorkomen dat de bevoegdheden op verschillende ...[+++]

5. souligne, étant donné que les régions maritimes, comprenant les régions côtières, insulaires ou ultrapériphériques, possèdent leurs caractéristiques propres qui imposent des solutions spécifiques, qu'il y a lieu d'encourager des stratégies de développement local adaptées, nourries par une procédure de consultation ascendante, et de décourager l'application d'une approche unique; considère, dès lors, que la gouvernance maritime intégrée est essentielle pour éviter tout chevauchement des compétences entre les différents niveaux d'administration et pour renforcer la coopération et le dialogue avec les autorités locales et régionales, le ...[+++]


We steunen de goedkeuring van de voorstellen die wij in de Commissie regionale ontwikkeling deden ten gunste van de ultraperifere regio’s. Een voorbeeld hiervan is het argument dat de specifieke kenmerken van de ultraperifere regio’s vragen om een strategie die is gebaseerd op beleidslijnen en maatregelen die niet afhangen van criteria van voorbijgaande aard of toevallige zucht naar rijkdom, dat ze worden aangepast aan de verschillende behoeften van elk van deze regio’s en bijdragen aan het bieden van ...[+++]

Nous soutenons l’adoption de propositions présentées par nous au sein de la commission du développement régional en faveur des régions ultrapériphériques, par exemple l’argument selon lequel les caractéristiques spécifiques des régions ultrapériphériques nécessitent une stratégie basée sur des politiques et des mesures qui ne dépendent pas de critères transitoires ou de tendances circonstancielles de prospérité, qui sont adaptées aux différents besoins de chacune de ces régions et qui contribuent à apporter une solution aux contraintes permanentes auxquelles elles sont confrontées.


Ik kan de Commissie alleen maar vragen om de hogere versnelling er in te gooien zodat betere Europese oplossingen kunnen worden gevonden. Een premisse hiervoor is dat we prijzen voor de verschillende soorten van vervoer vinden, die de gehele kosten ervan weerspiegelen.

Je ne peux que demander à la Commission d’intensifier la recherche de solutions européennes plus nombreuses et mieux adaptées, sachant toutefois que pour réussir, il nous faudra également établir pour les différents modes de transport des prix qui tiennent compte de leur coût réel.


w