Overwegende dat tenslotte met betrekking tot de voordracht van de plaatsvervangende leden een afweging wordt gemaakt tussen de kandidaten, die aan de gestelde voorwaarden voldoen, met het oog op een evenredige vertegenwoordiging van magistraten van de verschillende rechtsgebieden van de hoven van beroep en waarbij tevens rekening wordt gehouden met de werklast van de magistraten in hun hoofdambt en hun deelname aan andere commissies en raden;
Considérant, enfin, qu'en ce qui concerne la proposition des membres suppléants, une évaluation est faite entre les candidats qui remplissent les conditions requises, en vue d'une représentation proportionnelle de magistrats issus des différentes juridictions des cours d'appel, tout en tenant compte de la charge de travail des magistrats dans leurs fonctions principales et leur participation à d'autres commissions et conseils;