Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende stakeholders zoals regelgevende autoriteiten " (Nederlands → Frans) :

Tevens is door een gebrek aan expliciete regels een situatie ontstaan waarbij verschillende stakeholders zoals regelgevende autoriteiten, beleggers, financieel-analisten en het publiek in het algemeen de milieu-informatie die door ondernemingen wordt verstrekt, dikwijls hetzij als ontoereikend hetzij als onbetrouwbaar beschouwen.

En outre, l'absence de règles explicites en la matière contribue à créer une situation dans laquelle les différentes parties prenantes, autorités de réglementation, investisseurs, analystes financiers et publics en général, sont susceptibles de considérer les informations environnementales divulguées par les sociétés comme inadéquates ou peu fiables.


Deze jury was georganiseerd door de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en bestond uit verschillende stakeholders zoals BBLV, Cluster Eco-Construction, VSBE, WTCB, Passief-huisplatform en FOD Leefmilieu zelf.

Ce jury était organisé par le Service public fédéral santé publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement et était composé de plusieurs parties prenantes comme BBLV, Cluster Eco-Construction, VIBE, CSTC, Plateforme Maisons passives et le SPF environnement lui-même.


Evenals in het verleden zullen in het kader van de top verscheidene nevenevenementen plaatsvinden, zoals de B20, de L20, de C20 en de Y20 die zich richten op verschillende stakeholders zoals bedrijven, vakverenigingen, maatschappelijke organisaties en jongeren.

Comme dans le passé, plusieurs manifestations parallèles telles que le B20, le L20, le C20 et le Y20, sont organisées dans le contexte du sommet, et ciblent différents acteurs du monde des entreprises, des syndicats, de la société civile et de la jeunesse.


Deze functiebeschrijving herneemt de meeste taken die aan de directeurs-coördinators worden toegekend door verschillende wettelijke en regelgevende bepalingen zoals de wet op de geïntegreerde politie, de wet op het politieambt, de dwingende ministeriële richtlijnen MFO, de omzendbrieven over de geïntegreerde werking GPI, .

Cette description de fonction reprend la plupart des missions dévolues aux directeurs coordonnateurs par diverses dispositions légales et réglementaires telles que la loi sur la police intégrée, la loi sur la fonction de police, les directives ministérielles contraignantes MFO, les circulaires sur le fonctionnement intégré GPI,..


Verschillende organisaties, zoals Amnesty International en Artsen Zonder Grenzen, hebben al rapporten overgemaakt aan de Libische autoriteiten om deze misbruiken aan te klagen.

Diverses organisations telles que Amnesty International et Médecins sans frontières ont déjà transmis des rapports aux autorités libyennes pour dénoncer ces abus.


Zoals mevrouw de senatrice ook weet zijn er echter verschillende andere wetten en mogelijkerwijze ook andere regelgevende instrumenten zoals koninklijke besluiten, omzendbrieven en samenwerkingsakkoorden die zullen moeten worden aangepast, die naar deze artikelen verwijzen en die een aanduiding zijn van de bijzondere aandacht waarmee het opsporings - , vervolgings - en ...[+++]

Comme madame la sénatrice le sait également, il existe toutefois plusieurs autres lois et potentiellement aussi d'autres instruments réglementaires tels que des arrêtés royaux, circulaires et accords de coopération qui devront être adaptés dans la mesure où ils renvoient à ces articles et qui témoignent de l'attention particulière avec laquelle est élaborée la politique de recherches, de poursuites et d'exécution des peines à l'égard de ces crimes.


De EESC-delegatie zal in Jeruzalem en Ramallah ontmoetingen hebben met verschillende ministers, waarbij ze zal wijzen op het belang van overleg met het maatschappelijk middenveld en zal benadrukken dat sociaaleconomische raden een grote rol spelen bij de bevordering van de cohesie en het contact tussen sociaaleconomische stakeholders en de autoriteiten.

La délégation du CESE rencontrera plusieurs ministres à Jérusalem et à Ramallah. Elle soulignera l'importance de consulter la société civile ainsi que le rôle des conseils économiques et sociaux dans le renforcement de la cohésion et du dialogue entre différentes autorités et parties prenantes économiques et sociales.


(9) In februari 2003 hebben de Franse autoriteiten besloten om met het oog op de beteugeling van de overheidsuitgaven in 2003 een reserve van 4 miljard EUR (0,25% van het BBP) in de staatsbegroting op te nemen, waarvan 1,44 miljard EUR aan uitgaven (0,1% van het BBP) in maart werd geschrapt; bovendien hebben de Franse autoriteiten verschillende maatregelen genomen om de uitgaven voor de gezondheidszorg te beteugelen, zoals een verlaging van h ...[+++]

En février 2003, les autorités françaises ont décidé, afin de contenir les dépenses publiques de l'État en 2003, de mettre en réserve 4 milliards d'euros (0,25 % du PIB) sur le budget de l'État, dont 1,44 milliards d'euros (0,1 % du PIB) ont été annulés en mars; en outre, les autorités françaises ont, afin de contrôler les dépenses de santé, arrêté plusieurs mesures, telles qu'une réduction du taux de remboursement de certains médicaments d'une utilité médicale limitée.


De Raad heeft nota genomen van de besprekingen over de strijd tegen uitzendingen uit derde landen waarin tot haat wordt aangezet, waarmee reeds in de verschillende betrokken organen een aanvang is gemaakt aan de hand van een informatieve nota van de Commissie (8659/05) die de resultaten van de vergadering van 17 maart 2005 van de voorzitters van de nationale regelgevende autoriteiten op omroepgebied bevat.

Le Conseil a pris note de l'état des travaux déjà engagés dans les différentes enceintes concernées, en matière de lutte contre l'incitation à la haine dans des diffusions en provenance de pays tiers, sur base d'une note informative présentée par la Commission (8659/05) reprenant les résultats de la réunion des présidents des autorités nationales de régulation dans le domaine de la radiodiffusion, qui s'est tenue le 17 mars 2005.


17. Om de gasmarkt te helpen de achterstand sneller in te halen en soepel te functioneren, moet - met inachtneming van de situatie in de verschillende lidstaten - een aantal specifieke kwesties, zoals interoperabiliteit met betrekking tot de gaskwaliteit en toegang tot omzettingsinstallaties, op technisch en regelgevend vlak worden geregeld; de werking van de flexibiliteitinstrumenten op de gasmarkt moet worden verbeterd, met inbe ...[+++]

17. Afin d'aider le marché du gaz à combler son retard plus rapidement et à bien fonctionner, il faut résoudre au niveau technique et réglementaire un certain nombre de questions spécifiques - compte tenu des situations nationales -, telles que les questions que pose l'interopérabilité en termes de qualité du gaz et d'accès aux installations de conversion; il faut améliorer le fonctionnement des instruments de flexibilité du marché du gaz, notamment l'accès aux capacités de stockage et aux réseaux, et il faut viser à mettre les fournisseurs extérieurs en concurrence.


w