Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende stelsels verschillen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
distorsies in de verschillende stelsels van vermogensbelasting

distorsion dans la taxation des revenus mobiliers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Pensioencommissie stelt : ' De voorwaarden die gesteld worden m.b.t. de lengte van de loopbaan opdat men toegang zou hebben tot het pensioen moeten een eenvormige invulling krijgen over de verschillende stelsels; verschillen inzake de vereiste loopbaan of inzake de leeftijd die toegang geeft tot pensioen, moeten op een objectieve basis kunnen gerechtvaardigd worden'.

La Commission de réforme des pensions écrit : ' Les conditions de durée de carrière à respecter pour accéder à la pension doivent être alignées entre les différents régimes; toute différence en matière de carrière requise ou d'âge pour l'accès à la pension doit pouvoir être justifiée de manière objective'.


Gelet op de voormelde verschillen tussen, enerzijds, de cursisten in individuele beroepsopleiding en, anderzijds, de werknemers en de leerjongens, alsmede op de daaraan verbonden verschillende aard van de verplichtingen die rusten op de werkgever, en rekening houdend met de eigenheid van de stelsels van de arbeidsongevallenwet en van de individuele beroepsopleiding, is het in de prejudiciële vraag vermelde verschil in behandeling n ...[+++]

Eu égard aux différences précitées entre, d'une part, les apprenants qui suivent une formation professionnelle individuelle et, d'autre part, les travailleurs et les apprentis, eu égard à la nature différente des obligations qui en découlent pour l'employeur et compte tenu de la spécificité des régimes contenus dans la loi sur les accidents du travail et de la formation professionnelle individuelle, la différence de traitement mentionnée dans la question préjudicielle n'est pas sans justification raisonnable.


3. In de publieke sector bestaan er verschillende statutaire stelsels, hetgeen impliceert dat de voorwaarden voor de toegang tot het pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid kunnen verschillen van deze die van toepassing zijn op de ambtenaren van de Federale Staat.

3. Dans le secteur public, les régimes statutaires sont variés, ce qui implique que les conditions d'accès à la pension pour cause d'inaptitude peuvent être différentes de celles applicables pour les fonctionnaires de l'État fédéral.


Als men spreekt over de gelijkschakelen van het stelsel van de zelfstandigen en van de werknemers op het vlak van de uitgaven, moet men ook in aanmerking nemen dat op het vlak van de inkomsten aanzienlijke verschillen bestaan en moet men rekening houden met het verschillend niveau van de interne solidariteit.

Or, si on parle d'égalisation entre le régime des indépendants et des salariés en terme de dépenses, il faut aussi prendre en compte les différences considérables qui existent au niveau des recettes et tenir compte du niveau différent de la solidarité interne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verschillen in behandeling die zouden kunnen bestaan tussen de verschillende juridische stelsels, moeten echter objectief en redelijk gerechtvaardigd kunnen worden.

Néanmoins, les différences de traitement qui pourraient exister entre les différents régimes juridiques doivent être susceptibles de justification objective et raisonnable.


Als men spreekt over de gelijkschakelen van het stelsel van de zelfstandigen en van de werknemers op het vlak van de uitgaven, moet men ook in aanmerking nemen dat op het vlak van de inkomsten aanzienlijke verschillen bestaan en moet men rekening houden met het verschillend niveau van de interne solidariteit.

Or, si on parle d'égalisation entre le régime des indépendants et des salariés en terme de dépenses, il faut aussi prendre en compte les différences considérables qui existent au niveau des recettes et tenir compte du niveau différent de la solidarité interne.


De verschillen in behandeling die zouden kunnen bestaan tussen de verschillende juridische stelsels, moeten echter objectief en redelijk gerechtvaardigd kunnen worden.

Néanmoins, les différences de traitement qui pourraient exister entre les différents régimes juridiques doivent être susceptibles de justification objective et raisonnable.


13. verzoekt de Commissie de verschillende stelsels inzake kopiëren voor privégebruik in Europa aan een beoordeling te onderwerpen, rekening houdend met de doeltreffendheid en transparantie van de heffingen en de veranderingen in het gebruik van kopieën voor privégebruik; is van mening dat de Commissie de verschillen tussen de stelsels inzake kopiëren voor privégebruik moet aanpakken om het vrije verkeer van goederen en diensten op de interne markt te garanderen, de billijke vergoeding van creatieve en culturele inhoud te waarborgen en de ontwikkeling va ...[+++]

13. invite la Commission à procéder à une évaluation des différents mécanismes de copie privée en Europe, en tenant compte de l'efficacité et de la transparence des redevances et des changements dans l'utilisation de la copie privée; estime que la Commission devrait remédier aux divergences qui existent entre les différents mécanismes de copie privée pour assurer la libre circulation des biens et des services dans le marché intérieur et la rémunération équitable des contenus créatifs et culturels, et pour faciliter le développement de modèles commerciaux nouveaux et novateurs;


[16] Gezien de te verwachten verschillen in de prijs van emissierechten tussen de "binnenlandse" stelsels van de verschillende partijen, zou het koppelen van twee stelsels het effect geven van communicerende vaten: het water (of de prijs) komt in beide vaten uit op hetzelfde peil.

[16] Étant donné les différences de prix des quotas auxquelles il faut s'attendre entre les systèmes nationaux d'échange de droits d'émission des différentes parties, deux systèmes pourraient être mis en liaison comme deux vases communicants: le niveau d'eau (ou le prix des quotas) serait identique dans les deux vases.


Die fiscale dumping heeft drie gevolgen: het aanhouden van een te hoge aanslagvoet om de zwakke heffingsgrondslag te compenseren, wat investeringen ontmoedigt; een moeizamer verschuiving van de lasten op arbeid naar de lasten op kapitaal - voorwaarde om de arbeidskosten te verlagen in vergelijking met de kosten voor kapitaal en dus arbeidsplaatsen te scheppen -, en een fiscale behandeling die de KMO's op het nationaal grondgebied discrimineert ten overstaan van de grote transnationale ondernemingen die hun fiscale lasten kunnen optimaliseren door ze te verdelen over verschillende landen en door de v ...[+++]

Ce dumping fiscal a trois conséquences : le maintien de taux d'imposition trop élevés pour compenser la faiblesse de l'assiette fiscale, ce qui décourage l'investissement, un glissement plus difficile des charges du travail vers le capital - condition de l'abaissement du coût relatif du travail par rapport au capital et donc de la création d'emplois - et enfin un traitement fiscal discriminatoire des PME opérant sur le territoire national face aux grandes entreprises transnationales qui ont la faculté d'optimiser leur charge fiscale en la distribuant sur différents pays et en jouant sur les différentiels de régimes fiscaux, notamment à t ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : verschillende stelsels verschillen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende stelsels verschillen' ->

Date index: 2023-01-09
w