Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende typen vervoer willen " (Nederlands → Frans) :

Er moet met name aandacht worden besteed aan betaalmodellen voor verschillende typen weggebruikers die in verscheidene steden zijn ingevoerd, alsook aan de middelen voor gedeeld gebruik van speciale rijstroken door verschillende voertuigtypen (bijv. goederenvervoer, openbaar vervoer, noodhulpvoertuigen).

Les différents types de modèles d'imputation des coûts aux usagers de la route mis en place dans les différentes villes ainsi que les modalités d'utilisation partagée des voies réservées à différents types de véhicules (par exemple, les véhicules de transport de marchandises, les transports en commun et les véhicules d'urgence), notamment, devraient être pris en considération.


Als het gaat om de verschillende typen vervoer willen we graag neutraal zijn, maar we voelen ons wel schuldig als we het spoorvervoer geen voorrang verlenen boven het wegvervoer.

D’une part, nous tenons à rester neutres vis-à-vis des différents modes de transport et, d’autre part, nous nous sentons coupables de ne pas privilégier le transport ferroviaire par rapport au transport routier.


36. benadrukt dat het bestaande juridisch kader voor rechten van passagiers uitgebreid moet worden met maatregelen voor het wegwerken van alle mogelijke lacunes in de wetgeving voor passagiers die multimodale reizen maken, en om eerlijke intermodale concurrentie te waarborgen, rekening houdend met de specifieke verschillen tussen vormen van vervoer, de juridische verantwoordelijkheid voor de afzonderlijke delen van de reis en de wisselwerking tussen de verschillende vormen van vervoer; herhaa ...[+++]

36. insiste sur la nécessité d'achever le cadre législatif existant relatif aux droits des passagers avec des mesures visant à supprimer toutes les lacunes dans la législation, couvrant les passagers effectuant des déplacements multimodaux et garantissant une concurrence intermodale équitable, en tenant compte des différences spécifiques entre modes de transport, de la responsabilité juridique pour chaque section du déplacement et de l'interaction entre les différentes formes de transport; réitère son souhait de voir émerger une charte des droits des passagers qui définirait les droits fondamentaux des passagers applicables à tous les modes de transport, tenant compte des spécificités de chaque mode et comportant une section distincte conc ...[+++]


Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt (4) en Richtlijn 2003/30/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 mei 2003 ter bevordering van het gebruik van biobrandstoffen of andere hernieuwbare brandstoffen in het vervoer (5) bevatten definities van verschillende typen energie uit hernieuwbare bronnen.

La directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l’électricité produite à partir de sources d’énergie renouvelables sur le marché intérieur de l’électricité (4) et la directive 2003/30/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2003 visant à promouvoir l’utilisation de biocarburants ou autres carburants renouvelables dans les transports (5) définissent différents types d’énergie produite à partir de sources renouvelables.


Als we alle verslagen willen bespreken, zonder ons te verliezen in de details, is het daarom belangrijk dat we van het cohesiebeleid een kans maken, een basis voor echte vooruitgang in de richting van de integratie van verschillende typen Europees beleid, in de richting van complementariteit van het beleid, in de richting van een geïntegreerde aanpak.

Donc, si nous parlons des rapports dans leur ensemble, plutôt que de nous enliser dans leurs détails, il est important que la politique de cohésion soit à la fois l’occasion et le fondement d’une avancée réelle vers l’intégration des différents types de politique européenne, vers la complémentarité de ces politiques, vers le lancement d’une approche intégrée.


We willen ook niet dat uitbreiding leidt tot ontmanteling van de verschillende typen gemeenschappelijk beleid.

Nous refusons que l’élargissement entraîne le démantèlement des politiques communes.


Dit voorstel voor een verordening geldt voor een groot aantal verschillende typen schepen. De verordening is dus niet alleen van toepassing op schepen voor internationaal vervoer, maar ook op schepen voor binnenlands vervoer (dat wil zeggen: binnen de Gemeenschap).

Étant donné le type de navire qu’elle vise, la proposition de règlement est également cruciale, car sa portée est étendue aux navires qui opèrent dans des eaux nationales et internationales de la Communauté.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


Verder willen de lidstaten modellen ontwikkelen voor het doen van voorspellingen over de voortschrijding van de ziekte volgens verschillende scenario's en met verschillende kwantitatieve en kwalitatieve gegevens over verplaatsingen van mensen, sociale gewoonten, verschillende geografische en meteorologische condities en situaties betreffende vervoer en distributie.

Les États membres sont également désireux de développer des modèles permettant de faire des prévisions quant à l'évolution de la maladie selon différents scénarios ainsi que des informations quantitatives et qualitatives variables sur les mouvements de personnes, les habitudes sociales, diverses conditions géographiques, météorologiques, en matière de transport et de services.


- de gemiddelde kosten en prijzen van de verschillende typen van vervoer;

- des indications de coûts moyens et de prix des différents types de transports,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschillende typen vervoer willen' ->

Date index: 2022-11-07
w