Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschillende wetgevers behoren » (Néerlandais → Français) :

Het nastreven van dat legitieme doel en het aannemen van zulke maatregelen behoren tot de beoordelingsbevoegdheid van de verschillende wetgevers, ieder voor wat zijn bevoegdheidsdomein betreft, en ontsnappen aan het onderzoek van het Hof in de context van de voorliggende beroepen.

La poursuite de cet objectif légitime et l'adoption de telles mesures relèvent du pouvoir d'appréciation des différents législateurs, chacun pour ce qui concerne son domaine de compétences et échappent à l'examen de la Cour dans le contexte des présents recours.


Om de afvalbeheerinfrastructuur in overeenstemming te brengen met de eisen van de communautaire wetgeving moeten de inspanningen worden verhoogd: daartoe behoren het opzetten van afzonderlijke inzamelingssystemen voor verschillende afvalstromen, de educatie van de burgers en investeringen in de voorbehandeling van afvalstoffen vóór de definitieve verwijdering ervan.

Il importe d'intensifier les efforts pour que l’infrastructure de gestion des déchets soit conforme aux dispositions de la législation communautaire, notamment en créant des systèmes de collecte séparée pour les divers flux de déchets, en améliorant l’éducation des citoyens et en investissant dans le prétraitement des déchets avant leur élimination finale.


De Europese Unie kent reeds wetgeving waarin de minimumnormen voor de behandeling van slachtoffers zijn geregeld[21], maar deze wordt slecht ten uitvoer gelegd en kan, in verband met de intergouvernementele aard ervan, niet naar behoren worden gehandhaafd, met als gevolg dat slachtoffers niet al hun rechten kunnen uitoefenen of dat lidstaten rechten op verschillende manieren toekennen.

L’Union européenne dispose déjà d’une législation établissant des normes minimales pour le traitement des victimes[21], mais elle est mal appliquée et, compte tenu de sa nature intergouvernementale, son respect ne peut être assuré comme il se doit, ce qui a pour effet soit que les victimes n’ont pas accès à tous leurs droits, soit que les États membres accordent ces droits de différentes manières.


Men dient dus rekening te houden met de duidelijk bevestigde wil van de bijzondere wetgever om de cumulatie van ambten die tot verschillende Gemeenschappen behoren, niet te bevorderen en men dient een onverenigbaarheid te bewaren tussen het mandaat van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap en het ambt van lid van de Franse Gemeenschapregering, zonder te voorzien in een stelsel waarin het onmogelijk is zitting te hebben maar het recht om terug te keren blijft bestaan.

Il y a lieu de tenir compte de la volonté clairement affirmée du législateur spécial de ne pas favoriser le cumul de fonctions appartenant à des Communautés différentes en maintenant une incompatibilité entre le mandat de conseiller germanophone et la fonction de membre du Gouvernement de la Communauté française, sans organiser un système d'impossibilité de siéger permettant un droit de retour.


Men dient dus rekening te houden met de duidelijk bevestigde wil van de bijzondere wetgever om de cumulatie van ambten die tot verschillende Gemeenschappen behoren, niet te bevorderen en men dient een onverenigbaarheid te bewaren tussen het mandaat van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap en het ambt van lid van de Franse Gemeenschapregering, zonder te voorzien in een stelsel waarin het onmogelijk is zitting te hebben maar het recht om terug te keren blijft bestaan.

Il y a lieu de tenir compte de la volonté clairement affirmée du législateur spécial de ne pas favoriser le cumul de fonctions appartenant à des Communautés différentes en maintenant une incompatibilité entre le mandat de conseiller germanophone et la fonction de membre du Gouvernement de la Communauté française, sans organiser un système d'impossibilité de siéger permettant un droit de retour.


Aldus zou dat beginsel niet kunnen beletten dat, in een federale Staat, de wetgevers verschillende regelgevingen aannemen, naar gelang van de gewesten en gemeenschappen, in de aangelegenheden die tot hun bevoegdheden behoren.

Ainsi, ce principe ne pourrait empêcher que, dans un Etat fédéral, les législateurs adoptent des réglementations différentes, selon les régions et communautés, dans les matières qui relèvent de leurs compétences.


verzoekt om de vaststelling van de uitdagingen die het gevolg zijn van het gebruik van ICT en internet om misdrijven te begaan, bedreigingen te uiten of intimidatie of geweld te gebruiken tegen vrouwen gebaseerd op vrouwenhaat, homofobie of transfobie of enige andere vorm van discriminatie; dringt er bij de beleidsmakers op aan deze kwesties naar behoren aan te pakken en daarbij rekening te houden met bijzondere groepen vrouwen die in verschillende opzichten kwetsbaar zijn, en te zorgen voor een kader dat waarborgt dat rechtshandhavi ...[+++]

demande que soient recensés les défis que pose l'utilisation des TIC et de l'internet en vue de commettre des délits, de proférer des menaces ou de perpétrer des actes de harcèlement ou de violence à l'encontre des femmes par misogynie, homophobie ou transphobie ou toute autre forme de discrimination; invite instamment les décideurs à apporter une réponse appropriée à ces questions, en tenant compte des catégories particulières de femmes présentant de multiples vulnérabilités, et à veiller à mettre en place un cadre propre à permettre aux services répressifs de lutter efficacement contre la délinquance et la criminalité numériques, en t ...[+++]


Antwoord : Alvorens de verschillende punten van de vraag te beantwoorden wens ik toch het geachte lid te wijzen op het feit dat de wetgeving inzake het inschrijvingsbewijs, het gelijkvormigheidsattest en het internationaal verzekeringsbewijs voor motorvoertuigen, drie verschillende reglementeringen zijn die geen van al tot mijn bevoegdheid behoren maar daarenboven tot deze van twee verschillende ministers.

ponse : Avant de répondre aux différents points de la question, je désire attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que la législation en matière de certificats d'immatriculation, de conformité et d'assurance internationale de véhicules à moteur est régie par trois réglementations différentes dont aucune ne ressort de ma compétence, mais bien de celle de deux ministres différents.


Krachtens artikel 6, paragraaf 1, VIII, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 hebben de gewesten verschillende bevoegdheden met betrekking tot de ondergeschikte besturen (gemeenten, provincies,..) zoals bijvoorbeeld de wetgeving inzake intercommunales, de algemene financiering en de financiering van uit te voeren opdrachten die tot de bevoegdheid van de gewesten behoren.

En vertu de l'article 6, § 1 , VIII, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions jouissent de diverses compétences vis-à-vis des pouvoirs subordonnés (communes, provinces, ..) notamment pour ce qui est de la législation relative aux intercommunales, du financement général et du financement des missions à remplir par les communes dans les matières qui relèvent de la compétence des régions.


Zodanige wijzigingen in de wetten welke die verschillende soorten van geschillenberechting regelen, behoren vanwege de aard en de complexiteit ervan om advies te worden voorgelegd aan de afdeling Wetgeving van de Raad van State (3).

Pareilles modifications apportées aux lois qui organisent ces différents contentieux justifieraient, en raison de leur nature et de leur complexité, qu'elles soient soumises à l'avis de la section de législation du Conseil d'État (3).


w