Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verschuldigde bijdrage vastgelegd » (Néerlandais → Français) :

2° het vroegere tweede lid dat het eerste lid wordt, wordt vervangen als volgt : « In afwijking van artikel 4, § 3, wordt de door de aanvrager of houder van de vergunning voor vervaardiging verschuldigde bijdrage vastgelegd op de helft van de bijdrage vermeld in artikel 3.4 van de Verordening nr. 297/95/EG inzake de vergoedingen die aan het Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling dienen te worden betaald, indien de inspectie in het kader van de in artikel 4, § 1, 1°, bedoelde regelgeving, wordt uitgevoerd in het buitenland, op verzoek van hetzij een lidstaat, hetzij het Europees Geneesmiddelenagentschap, hetzij de aanvrager of ...[+++]

2° l'ancien deuxième alinéa, qui devient le 1 alinéa, est remplacé par ce qui suit : « Par dérogation à l'article 4, § 3, la rétribution due par le demandeur ou le titulaire de l'autorisation de fabrication est fixée à la moitié de la rétribution prévue par l'article 3.4 du Règlement n° 297/95/CE concernant les redevances dues à l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments, si l'inspection dans le cadre de la législation visée à l'article 4, § 1, 1°, est exécutée à l'étranger à la demande soit d'un état membre, soit de l'Agence européenne des médicaments, soit du demandeur ou du titulaire de l'autorisation de fabrication lui-mêm ...[+++]


Dat voormeld ontwerp van koninklijk besluit dringend noodzakelijk is enerzijds omwille van het feit dat de rechtsbasis waarbij voormeld percentage wordt vastgelegd, gecreëerd en het overeenkomstige koninklijk besluit genomen moet zijn vóór het ingaan van het trimester waarin de bijdrage is verschuldigd, met name vóór het eerste trimester van het jaar 2018 en dat anderzijds omwille van het feit dat de "schuldenaars van de compensatiebijdrage", met name de diama ...[+++]

Que le projet d'arrêté royal précité est urgent d'une part en raison du fait que la base juridique sur base de laquelle le pourcentage précité est fixé, doit être créée et, que l'arrêté royal correspondant doit être pris avant le début du trimestre au cours duquel la cotisation est due, notamment avant le premier trimestre de l'année 2018 et, d'autre part, en raison du fait que "les débiteurs de la cotisation de compensation", notamment les commerçants diamantaires du secteur, doivent être mis au courant le plus vite possible de l'obligation qui leur est imposée concernant le paiement de la cotisation de compensation pour l'année 2018;


In uitvoering van artikel 27, § 2 van de statuten van Constructiv en overeenkomstig de bepaling van artikel 12 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, wordt de bijdrage door de uitzendkantoren verschuldigd aan Constructiv bepaald door de categorie die vastgelegd is voor de gebruiker van de uitzendkrachten.

En exécution de l'article 27, § 2 des statuts de Constructiv et conformément à la disposition de l'article 12 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, la cotisation due par les agences d'intérim à Constructiv est déterminée par la catégorie attribuée à l'utilisateur des intérimaires.


Dat voormeld ontwerp van koninklijk besluit dringend noodzakelijk is 1) omwille van het feit dat de rechtsbasis waarbij voormeld percentage wordt vastgelegd, gecreëerd en het overeenkomstige koninklijk besluit genomen moet worden vóór het ingaan van het trimester waarin de bijdrage is verschuldigd, met name vóór het eerste trimester van het jaar 2017, 2) omwille van het feit dat de "schuldenaars van de compensatiebijdrage", met name de diama ...[+++]

Que le projet d'arrêté royal est nécessaire de manière urgente 1) vu le fait que la base légale en vertu de laquelle le pourcentage est fixé, doit être créée conformément à l'arrêté royal et doit être prise avant le début du trimestre au cours duquel la cotisation est due, à savoir, avant le premier trimestre de l'année 2017, 2) vu le fait que les « redevables de la cotisation de compensation », à savoir les commerçants en diamant du secteur, doivent être informés au plus vite des obligations qui leur sont imposées relativement au paiement de la cotisation de compensation pour l'année 2017 et 3) que les travailleurs du diamant et les ser ...[+++]


Art. 3. Bijdrage In uitvoering van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 zijn de werkgevers bijdragen verschuldigd van 0,10 pct. op de brutolonen aan het in artikel 4 vermelde fonds voor bestaanszekerheid, waarvan de financiële middelen een fonds vormen die het mogelijk moeten maken de doelstelling, vastgelegd in artikel 1, te bereiken.

Art. 3. Cotisation L'employeur doit verser, en exécution de l'article 8, § 1er de la convention collective de travail du 20 mars 1997, une cotisation de 0,10 p.c. des salaires bruts au fonds de sécurité d'existence visé à l'article 4, dont les moyens financiers constituent un fonds qui doit permettre de réaliser l'objectif visé à l'article 1er.


De afwikkelingsautoriteit moet ook de bevoegdheid hebben een instelling een dagelijkse boete op te leggen wanneer de betrokken instelling de verschuldigde jaarlijkse bijdrage slechts gedeeltelijk of in het geheel niet betaalt, dan wel wanneer de betrokken instelling de in de kennisgeving van de afwikkelingsautoriteit vastgelegde verplichtingen niet nakomt.

Les autorités de résolution devraient aussi avoir le pouvoir d'imposer une astreinte journalière à un établissement qui ne paie pas, ou ne paie que partiellement, sa contribution annuelle ou qui ne se conforme pas aux exigences spécifiées dans la notification que lui a adressée son autorité de résolution.


De verschuldigde bijdrage per inspecteur die de inspectie in het derde land uitvoert, wordt vastgelegd op de helft van de bijdrage vermeld in artikel 3.4 van de Verordening nr. 297/95/EG inzake de vergoedingen die aan het Europees Bureau voor de Geneesmiddelenbeoordeling dienen betaald te worden.

La rétribution due par inspecteur qui réalise l'inspection dans le pays tiers est fixée à la moitié de la rétribution prévue à l'article 3.4. du Réglement n° 297/95/CE concernant les redevances dues à l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments.


De verschuldigde bijdrage per inspecteur die de inspectie in België uitvoert, wordt per schijf van 4 uren vastgelegd op een basisbedrag van 500 euro.

La rétribution due par inspecteur qui réalise l'inspection en Belgique est fixée, par tranche de 4 heures, à un montant de base de 500 euros.


De verschuldigde bijdrage per inspecteur die de inspectie in het derde land uitvoert, wordt vastgelegd op de helft van de bijdrage vermeld in artikel 3.4 van de Verordening nr. 297/95/EG inzake de vergoedingen die aan het Europees Bureau voor de geneesmiddelenbeoordeling dienen betaald te worden.

La rétribution due par inspecteur qui réalise l'inspection dans le pays tiers est fixée à la moitié de la rétribution prévue à l'article 3.4 du Règlement n° 297/95/CE concernant les redevances dues à l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments.


De verschuldigde bijdrage per inspecteur die de inspectie uitvoert, wordt per schijf van 4 uren vastgelegd op een basisbedrag van 500 euro.

La rétribution due par inspecteur qui réalise l'inspection en Belgique est fixée par tranche de 4 heures à un montant de base de 500 euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschuldigde bijdrage vastgelegd' ->

Date index: 2021-12-14
w