Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "versie geen ruimte " (Nederlands → Frans) :

Er wordt voorgesteld lid 3 te wijzigen teneinde de huidige tekst te verduidelijken die in de huidige versie geïnterpreteerd zou kunnen worden op een wijze die geen ruimte laat voor beheersing van landenrisico's tijdens verschillende fasen van de verwerking, namelijk bij de autorisatie.

La BCE propose de modifier le paragraphe 3 pour rendre plus claire la formulation actuelle qui, en l’état, pourrait être interprétée comme ne laissant aucune possibilité de gestion du risque pays à différentes étapes du traitement, c’est-à-dire au moment de l’autorisation.


Een bekrompen debat, waarin alleen de officiële versie als wetenschap geldt, de noodzaak van onderzoek wordt genegeerd en geen ruimte is voor de onvoorspelbaarheid van het wetenschappelijk onderzoek, maakt van de wetenschap een dogma en dogma’s hebben weinig nut voor beleidsmakers.

Un débat sectaire, qui rejette toute autre version de la science que la version officielle, ignore la nécessité de la recherche et renonce aux incertitudes de la recherche scientifique transforme la science en dogme et le dogme est peu utile aux décideurs politiques.


Een bekrompen debat, waarin alleen de officiële versie als wetenschap geldt, de noodzaak van onderzoek wordt genegeerd en geen ruimte is voor de onvoorspelbaarheid van het wetenschappelijk onderzoek, maakt van de wetenschap een dogma en dogma’s hebben weinig nut voor beleidsmakers.

Un débat sectaire, qui rejette toute autre version de la science que la version officielle, ignore la nécessité de la recherche et renonce aux incertitudes de la recherche scientifique transforme la science en dogme et le dogme est peu utile aux décideurs politiques.


Aangezien u ook duidelijk hebt gezegd dat er geen ruimte is voor nationale bepalingen in de gemeenschappelijke consulaire instructies, zou ik graag willen weten of de herziene versie van 2006 hieraan eens en voor altijd een einde zal maken.

Comme le commissaire a également déclaré de façon très claire qu’il n’y avait pas de place pour des dispositions nationales dans les instructions consulaires communes sur les visas, je souhaiterais savoir si la version révisée de 2006 mettra fin à cela une fois pour toutes.


Aangezien u ook duidelijk hebt gezegd dat er geen ruimte is voor nationale bepalingen in de gemeenschappelijke consulaire instructies, zou ik graag willen weten of de herziene versie van 2006 hieraan eens en voor altijd een einde zal maken.

Comme le commissaire a également déclaré de façon très claire qu’il n’y avait pas de place pour des dispositions nationales dans les instructions consulaires communes sur les visas, je souhaiterais savoir si la version révisée de 2006 mettra fin à cela une fois pour toutes.


Antwoord : Vooreerst wens ik de aandacht van het geachte lid te vestigen op het feit dat het artikel 25 van verordening nr. 850/98 in de huidige versie geen ruimte laat aan de lidstaten om een nationale reglementering inzake zeeflappen en/of sorteerroosters uit te werken.

Réponse : Tout d'abord, je souhaiterais attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que l'article 25 du règlement nº 850/98 dans sa version actuelle ne laisse pas de marge aux États membres pour élaborer une réglementation nationale en matière de chaluts de séparation et/ou de grilles de tri.




Anderen hebben gezocht naar : huidige versie     wijze     geen ruimte     officiële versie     genegeerd en     herziene versie     er     huidige versie geen ruimte     versie geen ruimte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versie geen ruimte' ->

Date index: 2024-07-23
w