Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleide versie
Eerste versie creëren
Rough cut creëren
Tabel van de bodemgesteldheid
Tabel van de grondgesteldheid
Versie
Versie met extractie
Voorlopige versie van een kunstwerk indienen

Traduction de «versie van tabel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het bezit van benodigdheden of materialen of van in Tabel I en Tabel II genoemde stoffen

la détention d'équipements, de matériels ou de substances inscrites au Tableau I ou au Tableau II




input-output tabel tegen prijzen af-producent(tabel zonder aftrekbare BTW)

tableau Entrées-Sorties aux prix départ-usine(tableau hors TVA déductible)


tabel van de bodemgesteldheid | tabel van de grondgesteldheid

tableau des conditions des sols










eerste versie creëren | rough cut creëren

créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage


voorlopige versie van een kunstwerk indienen

soumettre des œuvres préliminaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Erratum De Duitstalige versie van tabel 1 van bijlage B2 bij bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 augustus 2014, blz. 62138, moet vervangen worden door het onderstaande. ÜBERSETZUNG Tabelle 1 Grenzwerte der Koeffizienten längenbezogener Leitfähigkeit Y

- Erratum La version allemande du tableau 1 de l'annexe B2 de l'arrêté susmentionné, publiée au Moniteur belge du 21 août 2014 à la page 62138, doit être remplacée par ce qui suit : ÜBERSETZUNG Tabelle 1 Grenzwerte der Koeffizienten längenbezogener Leitfähigkeit Y


5° in de tabel « Diverse installaties : pontons, aanlegsteigers, laadplaatsen, visvloeren, brug, loopbruggen, trappen, laad- losapparatuur, spoorwegen, bezetting van kademuur, "Ducs d'Albe", in het gedeelte "Kademuren" van de Franse versie, worden de woorden "l'impétrant" vervangen door de woorden "le permissionnaire" en de woorden "de l'impétrant" worden vervangen door de woorden "du permissionnaire";

5° le tableau « Installations diverses : pontons, appontements, embarcadères, planchers de pêche, pont, passerelles, escaliers, appareils de chargement et de déchargement, voies ferrées, occupation des murs de quais, Ducs d'Albe », dans la partie « Murs de quai », les mots « l'impétrant » sont remplacés par les mots « le permissionnaire » et les mots « de l'impétrant » sont remplacés par les mots « du permissionnaire »;


In de Slowaakse versie moet een fout die in tabel 4 van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 340/2008 van de Commissie , zoals gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 254/2013 , driemaal voorkomt, worden gecorrigeerd.

La version en langue slovaque du règlement (CE) no 340/2008 de la Commission , modifié par le règlement d’exécution (UE) no 254/2013 , contient une erreur qui apparaît trois fois dans le tableau 4 de l’annexe III et qu’il y a lieu de rectifier.


Art. 18. Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009, wordt vervangen als volgt : « Art. 16. De erkende vormingsoperator deelt jaarlijks hetgeen volgt aan de Administratie mee : 1° tegen 31 maart, een activiteitenverslag waarvan het model door de minister wordt vastgesteld; 2° tegen 31 oktober een tabel van de toegerekende uitgaven, waarvan het model door de Administratie wordt bepaald, alsook een aflossingstabel van de vaste activa van de instelling, een gedetailleerde versie van de bij de Natio ...[+++]

Art. 18. L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, est remplacé par ce qui suit : « Art. 16. L'opérateur de formation agréé communique annuellement à l'Administration : 1° pour le 31 mars, un rapport d'activité dont le modèle est établi par le Ministre; 2° pour le 31 octobre, un tableau d'imputation dont le modèle est établi par l'Administration, accompagné d'un tableau d'amortissement des immobilisations de l'organisme, d'une version détaillée du bilan déposé à la Banque nationale de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In bijlage een bijgewerkte tabel, op basis van de meest recente versie van de geconsolideerde lijst.

Ci-joint un tableau mis à jour sur la base de la version la plus récente de la liste consolidée.


1. Het geachte lid vindt hieronder een tabel met de btw-plichtige bedrijven met bedrijfszetel in België voor 2015 per Gewest en per aard van de economische activiteit, binnen sectie I "Verschaffen van accommodatie en maaltijden" van de NACE-BEL 2008 (Belgische versie van de Algemene Nomenclatuur van de Economische Activiteiten in de Europese Gemeenschappen).

1. L'honorable membre trouvera ci-dessous un tableau reprenant les entreprises assujetties à la TVA dont le siège se situe en Belgique, pour l'année 2015, selon la Région et le type d'activité économique au sein de la section I "Hébergement et restauration" de la nomenclature NACE-BEL 2008 (version belge de la nomenclature générale des activités économiques dans l'Union européenne).


1. Het geachte lid vindt hieronder een tabel met de btw-plichtige bedrijven met bedrijfszetel in België voor 2014 per Gewest en per aard van de economische activiteit, binnen sectie I "Verschaffen van accommodatie en maaltijden" van de NACE-BEL 2008 (Belgische versie van de Algemene Nomenclatuur van de Economische Activiteiten in de Europese Gemeenschappen).

1. L'honorable membre trouvera ci-dessous un tableau reprenant les entreprises assujetties à la TVA, dont le siège est situé en Belgique, enregistrées en 2014, ventilées selon la Région et la nature de l'activité économique, de la section I "Hébergement et restauration" de la NACE-BEL 2008 (version belge de la Nomenclature générale des Activités économiques dans les Communautés européennes).


niettegenstaande punt a) wordt, als het document op zo veel plaatsen is gewijzigd of als de wijzigingen zo ingrijpend zijn dat een volledige nieuwe versie meer op zijn plaats is, een nieuwe versie van het volledige document verstrekt (in dat geval wordt een tabel toegevoegd waarin de wijzigingen in de documenten zijn aangegeven, waarbij identieke veranderingen mogen worden gegroepeerd).

nonobstant le point a), si les changements sont si vastes ou profonds qu'ils justifient une version entièrement nouvelle du document, une nouvelle version de l'ensemble du document (dans ce cas, un tableau supplémentaire énumère les modifications apportées aux documents, les changements de même nature pouvant être regroupés).


Daarom is een rectificatie van de tekst van de tabel in de bijlage bij de Spaanse versie van Verordening (EG) nr. 1881/2006 nodig.

Par conséquent, il est indispensable de rectifier le texte du tableau de l'annexe de la version espagnole du règlement (CE) no 1881/2006.


Met het oog op de toepassing van deze TSI zijn alle specificaties vermeld in tabel A 2 juridisch bindend in de versie vermeld in tabel A 2.

Aux fins de l’application de la présente STI, toutes les spécifications figurant dans le tableau A 2 ci-dessous sont juridiquement contraignantes dans la version indiquée au tableau A 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versie van tabel' ->

Date index: 2022-03-09
w