Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
... vervalt en wordt vervangen door ...
... wordt ingetrokken en vervangen door ...
Alkyleren
Een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen
Eerste versie creëren
Gebruikersdeel van SS7
Gevulde pallets vervangen
Gevulde palletten vervangen
ISUP versie 2
ISUP version 2
Mal vervangen
Matrijs vervangen
Rough cut creëren
Volle pallets vervangen
Volle palletten vervangen

Traduction de «versie vervangen door » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen

remplacer des palettes pleines par des palettes vides


... vervalt en wordt vervangen door ... | ... wordt ingetrokken en vervangen door ...

... est abrogé et remplacé par ...


mal vervangen | matrijs vervangen

remplacer une matrice


alkyleren | een waterstofatoom door een alkylgroep vervangen

alcoylant | substance qui empêche la division des cellules cancéreuses


gebruikersdeel van SS7 | ISUP versie 2 [Abbr.] | ISUP version 2 [Abbr.]

sous-système utilisateur | SSUR version 2 [Abbr.]


overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

équivalence des versions linguistiques


eerste versie creëren | rough cut creëren

créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage


Omschrijving: Dissociatieve convulsies kunnen epileptische aanvallen nauwkeurig imiteren in termen van bewegingen, maar tongbeet, kneuzing door vallen en incontinentie voor urine komen zelden voor; en het bewustzijn blijft behouden of wordt vervangen door een toestand van stupor of trance.

Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.


orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat

organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) in het derde lid, het voormalige eerste lid, wordt de zin "De aanvraag tot het krijgen van een vergunning wordt ingediend door de eigenaar of door de gemachtigd beheerder, door middel van het formulier verstrekt door het Commissariaat-generaal voor Toerisme". opgeheven en wordt het woord "Elle", in de Franse versie, vervangen door de woorden "La demande d'autorisation";

b) dans l'alinéa 3, anciennement alinéa 1, la phrase "La demande d'autorisation est introduite par le propriétaire, ou par le gestionnaire qui a délégation de pouvoir, au moyen du formulaire délivré par le Commissariat général au Tourisme". est abrogée et le mot "Elle" est remplacé par les mots "La demande d'autorisation";


Indien een reeds bekendgemaakte gecoördineerde versie van de statuten van toepassing vanaf een welbepaalde datum door het ziekenfonds of de landsbond wordt gewijzigd met ingang van dezelfde datum, moet de gewijzigde versie, in afwijking van het vorige lid, de eerder bekendgemaakte versie vervangen. Dat moet uiterlijk op de eerste dag van de tweede maand die volgt op de ontvangst van de brief van de Controledienst met mededeling van ...[+++]

Par dérogation à l'alinéa précédent, si une version coordonnée des statuts d'application à partir d'une date déterminée déjà publiée est adaptée par la mutualité ou l'union nationale avec effet à la même date, la version adaptée doit remplacer la version antérieurement publiée et ce, au plus tard le 1 jour du 2ème mois qui suit la réception du courrier de l'Office de contrôle portant communication de la décision prise à propos de cette adaptation par le Conseil de l'Office de contrôle.


In artikel 40, derde lid, wordt het woord "emailbericht" in de Nederlandse versie vervangen door "e-mailbericht" en worden de woorden "door de netbeheerder of één van de beheerders" en "de netbeheerder of de betrokken beheerder" respectievelijk vervangen door "door de netbeheerder, één van de beheerders of de NEMOs" en "de netbeheerder, de betrokken beheerder of de NEMOs".

A l'article 40, troisième alinéa, le terme « emailbericht » dans la version néerlandaise est remplacé par « e-mailbericht » et les termes « par le gestionnaire du réseau ou un des gestionnaires » et « du gestionnaire du réseau ou du gestionnaire concerné » sont respectivement remplacés par « par le gestionnaire du réseau, un des gestionnaires ou les NEMOs » et « du gestionnaire du réseau, du gestionnaire concerné ou des NEMOs ».


Voor de herziene veiligheidsinformatiebladen wordt op de eerste bladzijde de datum van de samenstelling („Herziening: (datum)”) vermeld, alsook een versienummer, herzieningsnummer, datum van vervanging of een andere indicatie van welke versie vervangen is.

Pour les fiches de données de sécurité révisées, la date d'établissement, libellée comme suit: “révision: (date)”, de même que les numéros de version et de révision, la date d'entrée en vigueur de la nouvelle version et toute autre mention relative à la version remplacée doivent figurer à la première page.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de herziene veiligheidsinformatiebladen wordt op de eerste bladzijde de datum van de samenstelling („Herziening: (datum)”) vermeld, alsook een versienummer, herzieningsnummer, datum van vervanging of een andere indicatie van welke versie vervangen is.

Pour les fiches de données de sécurité révisées, la date d'établissement, libellée comme suit: “révision: (date)”, de même que les numéros de version et de révision, la date d'entrée en vigueur de la nouvelle version et toute autre mention relative à la version remplacée doivent figurer à la première page.


3° de woorden " directeur-generaal" worden in het derde tot het vijfde lid in de Nederlandstalige versie vervangen door de woorden " algemeen directeur" .

3° aux alinéas 3 à 5, les mots « directeur-generaal » sont remplacés dans la version néerlandaise par les mots « algemeen directeur ».


In dat geval wordt op de eerste bladzijde de datum van de samenstelling („Herziening: (datum)”) vermeld, alsook een versienummer, herzieningsnummer, datum van vervanging of andere indicatie van welke versie vervangen is.

Dans ce dernier cas, la date d’établissement, libellée comme suit: “révision: (date)”, de même que le numéro de la version, le numéro de la révision, la date d’entrée en vigueur de la nouvelle version et toute autre mention relative à la version remplacée doivent figurer à la première page.


In het derde lid van dezelfde paragraaf wordt het woord " transmet" (Franse versie) vervangen door het woord " envoie" .

Dans l'alinéa 3 du même paragraphe, le mot " transmet" est remplacé par le mot " envoie" .


Art. 5. De titel van artikel 66 van het Reglement wordt in de Nederlandse versie vervangen door de volgende titel :

Art. 5. L'intitulé de l'article 66 du Règlement est remplacé, dans sa version néerlandaise, par l'intitulé suivant :


2° de titel van rubriek 02 " Circuits de mesure de courant" wordt in de Franse versie vervangen door " Circuits de mesure de tension" .

2° l'intitulé de la rubrique 02 " Circuits de mesure de courant" est remplacé par l'intitulé suivant : " Circuits de mesure de tension" dans la version française.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'versie vervangen door' ->

Date index: 2023-09-09
w