Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag benadrukt tegelijkertijd » (Néerlandais → Français) :

In de landbouwsector wijst het meest recente verslag over de nitratenrichtlijn[19] op een lichte verbetering als het gaat om grondwaterverontreiniging met nitraat, maar het verslag benadrukt tegelijkertijd de noodzaak van verdere maatregelen om verontreiniging te verminderen en te voorkomen.

Dans le secteur agricole, le dernier rapport sur la directive «nitrates»[19] indique une légère réduction de la pollution par les nitrates des nappes d’eau souterraines, tout en insistant sur la nécessité de poursuivre l’action visant à réduire et prévenir la pollution.


benadrukt dat particuliere ondernemingen die bij multilaterale ontwikkelingsinitiatieven zijn betrokken, verantwoording moeten afleggen voor hun handelen; verzoekt de partijen bij de NAFSN daartoe niet alleen jaarlijks verslag uit te brengen, in de vorm van een openbaar document over optreden in het kader van de NAFSN dat kan worden geraadpleegd door de lokale bevolking en de plaatselijke gemeenschappen, maar ook een onafhankelijk verantwoordingsmechanisme in te stellen, met inbegrip van een beroepsmechanisme voor de lokale bevolking en de plaatselijke gemeenschappen; ond ...[+++]

souligne que les entreprises privées qui participent à des initiatives multilatérales pour le développement devraient rendre compte de leurs actions; demande aux parties à la NASAN, à cet effet, d'établir un rapport annuel sur les actions menées dans le cadre de l'alliance, rapport qui devra être rendu public et accessible aux populations et communautés locales, ainsi que de mettre en place un mécanisme indépendant de responsabilisation assorti de moyens de recours pour les populations et les communautés locales; insiste également sur le fait que les investissements réalisés dans le cadre de la Nouvelle alliance qui ont des répercussio ...[+++]


Echter, het verslag concludeert dat de overeenkomst geacht kan worden een aanzienlijk positief effect te hebben gehad op de duurzaamheid van de visserij in de exclusieve economische zone van Guinee-Bissau, maar benadrukt tegelijkertijd dat meer inspanningen nodig zijn om de beschikbare informatie te verbeteren met het oog op beter risicobeheer.

Néanmoins, le rapport aboutit à la conclusion qu'il peut être considéré que l'accord a eu des retombées favorables sur la conservation à long terme des ressources halieutiques dans la zone économique exclusive de la Guinée-Bissau, tout en soulignant que davantage d'efforts doivent être consentis pour disposer de meilleures informations et, ainsi, mieux gérer les risques.


Tegelijkertijd wordt in het verslag benadrukt dat de overeenkomst (naast de steun van donoren) een wezenlijke bijdrage heeft geleverd aan de opbouw van de Kaapverdische institutionele capaciteit, waarbij faciliteiten zijn gecreëerd voor de kleinschalige visserij en de inachtneming van de voor de handel in visserijproducten geldende EU-hygiënevoorschriften is verbeterd.

Néanmoins, le rapport souligne aussi que l'accord a, parallèlement à l'aide des donateurs, contribué tout particulièrement à renforcer les capacités institutionnelles cap-verdiennes, à offrir des facilités à la pêche artisanale et à améliorer le respect des conditions sanitaires imposées dans l'Union pour le commerce des produits de la pêche.


N. overwegende dat de werkgroep van de president inzake inlichtingen- en communicatietechnologie in zijn verslag van 12 december 2013 de president van de Verenigde Staten van Amerika 46 aanbevelingen doet; overwegende dat in de aanbevelingen de noodzaak benadrukt wordt om tegelijkertijd de nationale veiligheid en de privacy en burgerlijke vrijheden te beschermen; overwegende dat de werkgroep de Amerikaanse regering in overweging geeft: zo snel als doenlijk is zo spoedig mogelijk een einde te maken aan de massale inzameling van telef ...[+++]

N. considérant que dans son rapport du 12 décembre 2013, le groupe d'étude du président sur la révision des renseignements et des technologies propose 46 recommandations au président des États-Unis; que ces recommandations soulignent la nécessité de protéger à la fois la sécurité nationale et la vie privée et les libertés civiles; qu'il invite, à cet égard, le gouvernement américain: à mettre fin dans les plus brefs délais à la collecte massive d'enregistrements téléphoniques de citoyens américains au titre de la section 215 du Patriot Act; à entreprendre un examen approfondi de la NSA et du cadre juridique américain en matière de ren ...[+++]


34. ziet tegelijkertijd een dringende behoefte aan een herkapitalisatie van de Europese banksector en de voltooiing van de interne markt voor financiële diensten in de EU; is ingenomen met het voorstel van de Commissie om een gemeenschappelijk Europees toezichtsmechanisme voor banken in te stellen en een gemeenschappelijke Europese herstel- en afwikkelingsregeling in te voeren, idealiter tegelijk met de inwerkingtreding van het gemeenschappelijke toezichtsmechanisme; vraagt ook dat het ESM in de toekomst banken in moeilijkheden rechtstreeks mag financieren zodra het gemeenschappelijke toezichtsmechanisme operationeel is; ...[+++]

34. estime que, dans le même temps, il est urgent de recapitaliser le secteur bancaire européen et de parachever le marché unique pour les services financiers au sein de l'UE; salue les propositions de la Commission visant à établir un mécanisme européen de surveillance unique pour les institutions bancaires ainsi qu'un système européen unique de sauvetage et de résolution des défaillances, idéalement lors de l'entrée en vigueur du mécanisme de surveillance unique; demande en outre qu'à l'avenir, le MES puisse financer directement des banques en difficulté une fois le mécanisme de surveillance mis en place; souligne que le mécanisme unique de surveillance doit être responsable devant le Parlement européen et le Conseil pour les actions e ...[+++]


H. overwegende dat het verslag van de Commissie over gelijkheid het positieve resultaat benadrukt voor de arbeidsparticipatie van vrouwen, dat zes miljoen van de acht miljoen banen die sinds 2000 in de EU gecreëerd zijn door vrouwen gevuld zijn, maar tegelijkertijd beweert dat er aanzienlijke verschillen zijn in de participatiegraad van verschillende leeftijdsgroepen en ook in de aard van het beroep, met dien verstande dat de arbei ...[+++]

H. considérant que le rapport de la Commission sur l'égalité souligne que le bilan enregistré en ce qui concerne les taux d'emploi des femmes est positif, puisque six des huit millions d'emplois créés dans l'Union européenne depuis 2000 ont été occupés par des femmes, tout en faisant dans le même temps le constat de variations considérables des taux d'emploi entre les différentes classes d'âge ainsi qu'entre les branches professionnelles – les taux d'emploi féminins ayant surtout augmenté dans les secteurs où les femmes détenaient déjà une position prédominante, déplorant que la majorité des nouveaux emplois féminins sont des emplois à t ...[+++]


- ten aanzien van de indicatoren van de structurele prestaties benadrukte de Raad dat het verslag van ECOFIN terzake voor de Europese Raad van Nice tegelijkertijd de indicatoren moet omvatten die de Raad graag overgenomen zou zien in het samenvattend verslag voor de Europese Raad van Stockholm en die welke de grote richtsnoeren voor het economisch beleid betreffen.

- S'agissant des indicateurs de performances structurelles, le Conseil a souligné la nécessité que le rapport de l'ECOFIN sur le sujet pour le Conseil européen de Nice intègre à la fois les indicateurs que le Conseil souhaiterait voir repris dans le rapport de synthèse pour le Conseil européen de Stockholm et ceux relatifs aux grandes orientations de politique économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag benadrukt tegelijkertijd' ->

Date index: 2023-10-28
w