Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "verslag biedt opheldering waarvoor " (Nederlands → Frans) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het verslag biedt opheldering waarvoor ik mijn oprechte dank aan de beide rapporteurs, de heren Lamassoure en Severin, wil uitspreken.

– (DE) Monsieur le Président, ce rapport fournit des précisions pour lesquelles j'aimerais exprimer mes sincères remerciements aux deux rapporteurs, Messieurs Lamassoure et Severin.


Dat begint met een regelmatig, gezond debat in het Europees Parlement en de Raad, waarvoor het verslag van vandaag een goede basis biedt", aldus Cecilia Malmström, Commissaris voor Binnenlandse Zaken.

Cela commence par un débat régulier et constructif au Parlement européen et au Conseil, le rapport présenté aujourd’hui constituant une bonne base pour ce faire», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures.


In elk geval hartelijk dank voor dit verslag, dat ons zeer nuttige hulp en opheldering biedt.

En tout cas, merci pour ce rapport qui nous aide et nous éclaire très utilement.


– (FR) Afgaande op de titel van het verslag dacht ik dat de Europese Unie van plan was de lidstaten financieel bij te staan bij het naar hun land van herkomst terugsturen van illegale immigranten waarvoor een uitzettingsmaatregel van kracht is, of om hen op weg te helpen als hun wetgeving de mogelijkheid biedt van hulp bij de terugkeer van legale immigranten naar hun land.

- J’ai cru, en lisant le titre du rapport, que l’Union européenne se proposait d’aider financièrement les États membres à rapatrier dans leurs pays d’origine les immigrés clandestins faisant l’objet d’une mesure d’expulsion, ou encore de leur donner un coup de pouce, quand leur législation prévoit une aide à la réinstallation, dans leur pays, des immigrés légaux.


De ICB die onder de uitzondering valt die is gebaseerd op het vaste vergoedingssysteem of op een ander systeem waarvoor een uitzondering op het voormelde principieel verbod van transacties met « verbonden » partijen verantwoord is omdat het gelijkwaardige waarborgen biedt als het vaste vergoedingssysteem, is in het jaarverslag en in het halfjaarl ...[+++]

L'OPC qui tombe sous l'exception fondée sur le système de rémunération fixe ou sur un autre système pour lequel l'exception au principe susmentionné d'interdiction de conclure des transactions avec des parties « liées » se justifie par le fait qu'il offre des garanties équivalentes à celle du système de rémunération fixe, doit communiquer dans son rapport annuel et semestriel des informations relatives au nombre total de transactions conclues avec des parties « liées » par rapport au nombre total de prêts de titres conclus par l'OPC.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dit verslag, waarvoor ik tot mijn voldoening rapporteur ben geweest, biedt ons de gelegenheid om eindelijk een systeem voor het beheer van de visbestanden in de Middellandse Zee in het leven te roepen, elf jaar na de eerste poging om orde te scheppen met de verordening tot vaststelling van technische maatregelen, Verordening (EG) nr. 1696/94.

- (ES) Monsieur le Président, grâce à ce rapport, pour lequel j’ai joué avec beaucoup de plaisir le rôle de rapporteur, nous avons enfin la possibilité d’adopter un système de gestion des ressources halieutiques en Méditerranée, onze ans après la première tentative de réglementer ce domaine par le biais du règlement n° 1696/94 instaurant des mesures techniques.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag biedt opheldering waarvoor' ->

Date index: 2023-11-20
w