Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie

Vertaling van "verslag eveneens omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobici ervaren wei ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pas wanneer dit verslag voorhanden is, kan de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden de bespreking van die voorstellen aanvatten. Het zou de commissie eveneens tijdwinst opleveren omdat die voorstellen dan geen tweede inleidende toelichting meer behoeven.

La commission des Affaires institutionnelles ne pourra entamer la discussion de ces propositions qu'une fois ce rapport disponible, ce qui serait aussi un gain de temps pour la commission, car dans ce cas, un deuxième commentaire introductif des propositions en question ne serait plus nécessaire.


Ik heb voor dit verslag gestemd, omdat dit voorstel het concurrentievermogen van de industrie zal verhogen door vereenvoudiging van de huidige wetgeving, versterking van de transparantie en de vermindering van de administratieve lasten voor bedrijven, en omdat het eveneens Roemeense belangen dient door de invoering van een verplichte beoordeling van de prestaties van producten op basis van geharmoniseerde normen, de uitgifte van een prestatieverklaring en de toevoeging van een CE-markering.

J’ai voté en faveur du présent rapport dans la mesure où la proposition contribue à stimuler la compétitivité de l’industrie en simplifiant la législation actuelle, en augmentant la transparence et en allégeant la charge administrative que les entreprises doivent supporter, mais aussi parce qu’elle soutient les intérêts de la Roumanie à introduire l’évaluation obligatoire des performances des produits couverte par des normes harmonisées, à rendre publique la déclaration des performances et à apposer le marquage CE.


– (LT) Ik heb voor dit verslag gestemd omdat de negatieven gevolgen van de economische en financiële crisis op de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt in Europa nog altijd enorm zijn en er nog altijd massaontslagen vallen in diverse economische sectoren, waardoor het aantal EU-lidstaten dat aanvragen voor financiële steun indient bij het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering eveneens sterk toeneemt.

– (LT) J’ai voté pour ce rapport, car l’impact négatif de la crise économique et financière sur l’emploi et le marché du travail en Europe est toujours énorme et qu’il continue d’y avoir des suppressions d’emplois massives dans différents secteurs économiques, d’où une augmentation considérable du nombre d’États membres de l’UE qui présentent des demandes de contribution du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.


Ik steun het verslag eveneens omdat het de open problemen op holistische manier aanpakt, omdat het realistisch, constructief en ook heel verzoenend is.

Je soutiens également le rapport parce qu’il adopte une approche holistique des problèmes existants et parce qu’il est réaliste, constructif et très conciliant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zal niet stemmen over het verslag-Rübig omdat ik er persoonlijk voordeel bij heb, en ik raad andere leden van het Parlement aan om zich eveneens van stemming te onthouden.

Je ne voterai pas le rapport Rübig, dans la mesure où j’en subis directement les effets, et je recommande à d’autres eurodéputés de s’abstenir de voter.


Ik zal niet stemmen over het verslag-Rübig omdat ik er persoonlijk voordeel bij heb, en ik raad andere leden van het Parlement aan om zich eveneens van stemming te onthouden.

Je ne voterai pas le rapport Rübig, dans la mesure où j’en subis directement les effets, et je recommande à d’autres eurodéputés de s’abstenir de voter.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


Het gebruik van het identificatienummer is nuttig omdat dit " van aard is om de kans op vergissingen (bijvoorbeeld in geval van personen met dezelfde naam) te verminderen en de uitwisseling van gegevens vergemakkelijkt met de diensten die eveneens machtiging hebben verkregen het identificatienummer te gebruiken" (verslag aan de Koning, p. 5).

L'utilisation du numéro d'identification est utile car elle " est de nature à réduire les risques d'erreur (par exemple en cas de personnes portant le même nom) et à faciliter l'échange d'informations avec des services qui ont également été autorisés à utiliser le numéro d'identification" (rapport au Roi, p.5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag eveneens omdat' ->

Date index: 2024-03-09
w