Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag heeft gehad » (Néerlandais → Français) :

In dit verslag wordt nagegaan welk effect het Tempus-programma in de deelnemende landen heeft gehad en in welke mate het de hervormingen in deze landen heeft bevorderd.

Le présent rapport examine l'incidence du programme Tempus dans les pays éligibles et la mesure dans laquelle il a stimulé les réformes réalisées dans ces pays.


In het verslag wordt bevestigd dat de groei van de e-commerce in de afgelopen tien jaar, en met name de grotere prijstransparantie en prijsconcurrentie online, een aanzienlijke impact heeft gehad op de distributiestrategieën van bedrijven en op het consumentengedrag.

Le rapport confirme que la croissance du commerce électronique au cours des dix dernières années et, en particulier, la transparence des prix et la concurrence par les prix en ligne, ont eu un effet significatif sur les stratégies de distribution des entreprises et le comportement des clients.


20. verzoekt het Bureau een standaardformulier te ontwikkelen waarmee rapporteurs op vrijwillige basis een 'wetgevingsvoetafdruk' kunnen publiceren; een wetgevingsvoetafdruk is een formulier dat als bijlage bij ontwerpverslagen van leden wordt gevoegd, waarin alle lobbyisten worden vermeld die de voor een specifiek dossier verantwoordelijke rapporteurs tijdens het opstellen van het verslag hebben ontmoet, wanneer dit een aanzienlijk effect op het verslag heeft gehad;

20. demande au Bureau d'élaborer un formulaire normalisé pour les rapporteurs désireux de publier une «empreinte législative» à titre volontaire. Une empreinte législative est un formulaire annexé aux rapports rédigés par les députés énumérant tous les représentants d'intérêts que les rapporteurs responsables d'un dossier ont rencontrés au cours de l'élaboration de leur rapport, dès lors que ces rencontres ont eu un effet notable sur son contenu;


D. overwegende dat de economische crisis dramatische gevolgen heeft voor de nationale en regionale begrotingen van veel lidstaten doordat er in tal van sectoren slechts beperkte financiering beschikbaar is, wat heeft geleid tot een terugval van de overheidsinvesteringen met 20 %; overwegende dat, zoals ook wordt opgemerkt in het zesde verslag over de economische, sociale en territoriale samenhang, de crisis ernstige gevolgen heeft gehad voor de potentiële ...[+++]

D. considérant que la crise économique a grevé lourdement les budgets nationaux et régionaux de nombreux États membres, en limitant les moyens financiers dans de multiples secteurs et en réduisant les investissements publics de 20 %; considérant que ses répercussions ont gravement entamé le potentiel de développement de nombreuses régions défavorisées, notamment les îles, comme l'a également constaté le sixième rapport sur la cohésion économique, sociale et territoriale; considérant que la crise a inversé la tendance à la convergence à long terme des PIB et des taux de chômage des États membres de l'Union, ce qui a pour effet d'aggrave ...[+++]


16. wijst erop dat de EU van 2002 tot eind 2011 in totaal zo'n 2,5 miljard euro aan steun aan Afghanistan heeft verleend, waarvan 493 miljoen aan humanitaire hulp; constateert tot zijn spijt dat deze gigantische buitenlandse hulp slechts een beperkt effect heeft gehad; verzoekt de Rekenkamer een speciaal verslag op te stellen over de doeltreffendheid van de EU–steun aan Afghanistan tijdens het voorbije decennium, naar het voorbeeld van het verslag over de EULEX-missie in ...[+++]

16. rappelle que l'Union a alloué, entre 2002 et la fin 2011, quelque 2,5 milliards EUR d'aide à l'Afghanistan, en versant notamment 493 millions EUR au titre de l'aide humanitaire; regrette que les résultats soient limités malgré le montant considérable de l'aide étrangère apportée; invite la Cour des comptes à élaborer un rapport spécial sur l'efficacité de l'aide de l'Union à l'Afghanistan au cours de la dernière décennie, semblable à celui de la mission EULEX au Kosovo;


16. wijst erop dat de EU van 2002 tot eind 2011 in totaal zo'n 2,5 miljard euro aan steun aan Afghanistan heeft verleend, waarvan 493 miljoen aan humanitaire hulp; constateert tot zijn spijt dat deze gigantische buitenlandse hulp slechts een beperkt effect heeft gehad; verzoekt de Rekenkamer een speciaal verslag op te stellen over de doeltreffendheid van de EU‑steun aan Afghanistan tijdens het voorbije decennium, naar het voorbeeld van het verslag over de EULEX-missie in ...[+++]

16. rappelle que l'Union a alloué, entre 2002 et la fin 2011, quelque 2,5 milliards EUR d'aideà l'Afghanistan, en versant notamment 493 millions EUR au titre de l'aide humanitaire; regrette que les résultats soient limités malgré le montant considérable de l'aide étrangère apportée; invite la Cour des comptes à élaborer un rapport spécial sur l'efficacité de l'aide de l'Union à l'Afghanistan au cours de la dernière décennie, semblable à celui de la mission EULEX au Kosovo;


Zoals wordt onderstreept in het eerste tweejaarlijkse verslag, heeft het bestaan van parallelle netwerken op die gebieden[17] wellicht gevolgen gehad voor de doeltreffendheid van het SCB-netwerk, waarvoor evenwel nog geen bevestiging is verkregen.

Ainsi que l’indique le premier rapport bisannuel, il se peut que l’existence de réseaux parallèles dans ces domaines[17] ait eu une incidence sur l’efficacité du réseau CPC, mais cela doit encore être confirmé.


4. Dit verslag berust op conclusies uit studies, analyses en feedback over de marktsituatie en over de vraag of de expliciete speelruimte waarvan de lidstaten gebruik hebben gemaakt bij de omzetting van de niet volledig geharmoniseerde bepalingen, gevolgen heeft gehad voor het bereiken van de doelen van de richtlijn op het gebied van de interne markt en de consumentenbescherming.

4. Le présent rapport se fonde sur les conclusions d’études et d’analyses, ainsi que sur des informations relatives à la situation du marché et à la question de savoir si l’utilisation de la marge de manœuvre dont disposent les États membres dans l’application des dispositions qui ne sont pas pleinement harmonisées a une incidence sur la réalisation du marché intérieur et sur les objectifs de la directive en matière de protection des consommateurs.


We hebben het verslag-Mombaur gehad, het verslag-Rothe, onze vroegere collega, mevrouw Bloch von Blottnitz, heeft een verslag geschreven, mevrouw Ahern heeft een verslag geschreven, en als ik het wel heb, heb ik ook ooit een verslag over dit onderwerp geschreven.

Nous avons eu le rapport Mombaur, le rapport Rothe, notre ancienne collègue, Mme Bloch von Blottnitz a rédigé un rapport, Mme Ahern a rédigé un rapport et, si je me souviens bien, j'ai également rédigé un rapport à ce sujet.


Ingevolge punt 2 van dit artikel - over het verstrekken van financiële steun voor werkzaamheden die van communautair belang zijn en "een wezenlijke bijdrage leveren tot de verdere ontwikkeling en uitvoering van commu nautair milieubeleid en wetgeving" - heeft de groep belangrijkste NGO's (de Groene Groep van Zeven) een 'niet-uitputtende lijst' van beleidsterreinen samengesteld waarop zij stellen invloed te hebben gehad (bijlage II van dit verslag).

Se référant au paragraphe 2 de cet article, qui dispose qu'une aide financière peut être apportée aux activités d'intérêt communautaire qui "contribuent sensiblement à la mise en oeuvre et au développement de la politique et de la législation communautaires de l'environnement", le principal groupement d'ONG (le "Green Group of Seven") a établi une "liste non exhaustive" de domaines d'action, qu'il aurait marqués de son influence (annexe II du présent rapport).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag heeft gehad' ->

Date index: 2022-04-09
w