Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag heeft verzet " (Nederlands → Frans) :

Het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 verantwoordt artikel 2 van dat besluit als volgt, in zoverre het betrekking heeft op het verzet tegen een vonnis van een correctionele rechtbank uitgesproken op een strafvordering in correctionele zaken : « Het komt voor dat een gedetineerde, aangehouden na bij verstek veroordeeld geweest te zijn door [...] een correctioneele rechtbank [...] moeilijkheden ondervindt om verzet te doen ...[+++]

Le rapport au Roi précédant l'arrêté royal n° 236 du 20 janvier 1936 justifie l'article 2 de cet arrêté comme suit, en tant qu'il concerne l'opposition à un jugement du tribunal correctionnel prononcé sur l'action publique en matière correctionnelle : « Il arrive qu'un détenu, arrêté après avoir été condamné par défaut par [...] un tribunal correctionnel [...] éprouve des difficultés à faire opposition.


Het verzet wordt op de eerste terechtzitting van de kamer die het arrest heeft uitgesproken behandeld op verslag van de aangewezen raadsheer, indien hij nog deel uitmaakt van de kamer of, bij diens ontstentenis, van de raadsheer daartoe door de eerste voorzitter aangewezen, en het arrest wordt binnen vijftien dagen uitgesproken.

L'opposition est portée à la première audience de la chambre qui a rendu l'arrêt; elle est jugée sur le rapport du conseiller commis s'il fait encore partie de la chambre, ou, à son défaut, par le conseiller désigné par le premier président, et l'arrêt est rendu dans les quinze jours.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik de heer Manders feliciteren met het werk dat hij voor dit verslag heeft verzet.

– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, qu’il me soit permis de commencer par adresser mes félicitations à M. Manders pour le travail abattu dans le cadre de ce rapport, et de remercier mes autres collègues députés qui l’ont épaulé.


De minister van Justitie heeft zich herhaaldelijk tegen de openbaarmaking van laatstgenoemd verslag verzet « enerzijds gezien zijn onwettelijk karakter en anderzijds, gezien de bijzonder ernstige en ongegronde aantijgingen die tegenover de Veiligheid van de Staat worden geformuleerd ».

Le ministre de la Justice s'est opposé, à plusieurs reprises, à la publication de ce dernier rapport « en raison, d'une part, de son caractère illégal, et, d'autre part, de l'extrême gravité des allégations gratuites formulées à l'égard de la Sûreté de l'État ».


De minister van Justitie heeft zich herhaaldelijk tegen de openbaarmaking van laatstgenoemd verslag verzet « enerzijds gezien zijn onwettelijk karakter en anderzijds, gezien de bijzonder ernstige en ongegronde aantijgingen die tegenover de Veiligheid van de Staat worden geformuleerd ».

Le ministre de la Justice s'est opposé, à plusieurs reprises, à la publication de ce dernier rapport « en raison, d'une part, de son caractère illégal, et, d'autre part, de l'extrême gravité des allégations gratuites formulées à l'égard de la Sûreté de l'État ».


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik zou willen beginnen met erkenning voor het werk dat onze collega de heer Braghetto in dit verslag heeft verzet.

– (ES) Monsieur le Président, j’aimerais aussi commencer par reconnaître le travail réalisé par notre collègue M. Braghetto dans son rapport.


[20] In zijn recentste verslag heeft het IIF verklaard dat er weliswaar vorderingen zijn gemaakt met het afstemmen van beloningen op de IIF/FSB-beginselen, maar dat er nog veel meer werk moet worden verzet.

[20] Le récent rapport de l'IIF souligne que bien que « des avancées eussent également été réalisées pour faire concorder les rémunérations avec les principes de l'IIF/FSB, de nombreux efforts supplémentaires devraient encore être accomplis.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de rapporteur graag bedanken voor het werk dat hij in verband met dit verslag heeft verzet.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier le rapporteur pour son travail.


Ik wil mevrouw Attwooll feliciteren met het vele werk dat zij voor dit verslag heeft verzet.

Je voudrais féliciter Mme Attwooll pour son excellent travail dans le cadre de ce rapport.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Paciotti gelukwensen met het werk dat zij voor dit verslag heeft verzet. Mijn dank gaat ook uit naar commissaris Bolkestein, die regelmatig zijn ambtenaren ter beschikking heeft gesteld om de commissie waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn bij de totstandkoming van dit verslag te assisteren.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter Mme Paciotti, l'auteur de ce rapport, pour son travail et remercier le commissaire Bolkestein, qui a envoyé régulièrement des responsables de ses services assister aux travaux de la commission que j'ai l'honneur de présider lors de l'élaboration de ce rapport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag heeft verzet' ->

Date index: 2024-04-24
w