Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag mede namens mevrouw " (Nederlands → Frans) :

(DE) Mevrouw de Voorzitter, ook ik zou de rapporteur, de heer Leichtfried, willen bedanken, mede namens mevrouw Hennis-Plasschaert, die vandaag niet kon komen.

– (DE) Madame la Présidente, je souhaiterais tout d’abord remercier le rapporteur, M. Leichtfried, également au nom de M Hennis-Plasschaert.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, ook ik zou de rapporteur, de heer Leichtfried, willen bedanken, mede namens mevrouw Hennis-Plasschaert, die vandaag niet kon komen.

– (DE) Madame la Présidente, je souhaiterais tout d’abord remercier le rapporteur, M. Leichtfried, également au nom de M Hennis-Plasschaert.


Mevrouw [ .] vindt deze wijziging conform de aanbevelingen geformuleerd tot besluit van het namens de Senaatscommissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden uitgebrachte verslag over de evaluatie van de nieuwe asielprocedure (S. 4-1204/1).

Mme [ .] place cette modification dans la droite ligne des recommandations inscrites en conclusion du rapport fait au nom de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat sur l'évaluation de la nouvelle procédure d'asile (S. 4-1204/1).


Ten tweede wil ik, mede namens mevrouw Fischer Boel, mijn dank uitspreken voor de politieke steun die u het voorstel geeft.

Deuxièmement, je tiens à vous remercier, au nom de Mme Fischer-Boel, pour le soutien politique que vous accordez à cette proposition.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mede namens mijn collega Claude Turmes - die op de snelweg in de file staat en daardoor nog niet aanwezig is - de dank van mijn fractie aan het adres van de rapporteur overbrengen voor de zeer productieve samenwerking bij het opstellen van dit verslag.

- (DE) Madame la Présidente, au nom de mon collègue M. Turmes, pris dans les embouteillages sur l’autoroute et par conséquent dans l’impossibilité de remercier le rapporteur en personne, je voudrais transmettre les remerciements de mon groupe pour le travail très productif et coopératif accompli lors de l’élaboration de ce rapport.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mede namens mijn fractie dank ik de heer Beysen, ondervoorzitter van de Commissie juridische zaken en interne markt, omdat hij dit verslag zeer snel heeft opgesteld en heeft aanbevolen het gemeenschappelijk standpunt ongewijzigd goed te keuren.

- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord, au nom de mon groupe, de remercier ? mon tour M.? Beysen, le vice-président de la commission juridique, pour avoir rédigé le rapport très rapidement et pour nous avoir recommandé de l'adopter sans modifications.


Namens het fungerend voorzitterscollege van de Raad heeft mevrouw E. HOSTASCH, minister van arbeid, volksgezondheid en sociale zaken van Oostenrijk, bovendien nog vóór de presentatie van het officiële verslag de Voltallige Vergadering van het Comité reeds een overzicht gegeven van de resultaten van het Oostenrijkse voorzitterschap in het algemeen en die van de op 2 december gehouden Raad van minsters van sociale zaken in het bijzonder.

Mme Eleonora HOSTASCH, ministre fédéral du travail, de la santé et des affaires sociales d'Autriche au nom de la présidence en exercice a présenté en avant-première à l'assemblée plénière du CES le bilan de la présidence autrichienne et notamment les résultats des Conseils Affaires sociales/ECOFIN du 3 décembre.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philippe MAYSTADT Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en van Buitenlandse Handel Denemarken : mevrouw Marianne JELVED Minister van Economische Zaken de heer Michael DITHMER Staatssecretaris van Economische Zaken Duitsland : de heer Theo WAIGEL Minister van Financiën de heer Johannes LUDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland : de heer Yiannos PAPANTONIOU Minister van Economische Zaken Spanje : de heer Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO Vice-Premier en Minister ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Commerce extérieur Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques M. Michael DITHMER Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour l'Allemagne : M. Theo WAIGEL Ministre Fédéral des Finances M. Johannes LUDEWIG Secrétaire d'Etat au Ministère Fédéral de l'Economie M. Jürgen STARK Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Yiannos PAPANTONIOU Ministre de l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Rodrigo DE RATO Y FIGAREDO Vice-Président et Ministre de l'Economie et des Finances Pour la France : M. Jean ARTHUIS Ministre du Développement ...[+++]


- Ik lees het verslag mede namens mevrouw Temmerman.

Je présente ce rapport en mon nom et en celui de Mme Temmerman.


Ik breng mede namens mevrouw Nyssens verslag uit.

- Je fais rapport en mon nom et au nom de Mme Nyssens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag mede namens mevrouw' ->

Date index: 2021-05-05
w