Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag over 1996 geuite kritiek grotendeels » (Néerlandais → Français) :

De geuite kritiek over het gemis aan transparantie is manifest : de Europese Commmissie heeft onlangs een nieuw groenboek gepubliceerd waarin aan de Lid-Staten wordt gevraagd om vóór 15 oktober 1996 een aantal suggesties te doen in verband met de verbetering van de transparantie van alle kosten verbonden aan financiële diensten.

Les critiques émises au sujet de la manque de transparence sont connues : la Commission européenne a publié récemment un nouveau livre vert dans lequel on demande aux États membres de faire, avant le 15 octobre 1996, des suggestions concernant l'amélioration de la transparence pour l'ensemble des coûts engendrés par les services financiers.


De geuite kritiek over het gemis aan transparantie is manifest : de Europese Commmissie heeft onlangs een nieuw groenboek gepubliceerd waarin aan de Lid-Staten wordt gevraagd om vóór 15 oktober 1996 een aantal suggesties te doen in verband met de verbetering van de transparantie van alle kosten verbonden aan financiële diensten.

Les critiques émises au sujet de la manque de transparence sont connues : la Commission européenne a publié récemment un nouveau livre vert dans lequel on demande aux États membres de faire, avant le 15 octobre 1996, des suggestions concernant l'amélioration de la transparence pour l'ensemble des coûts engendrés par les services financiers.


Hij vindt het vreemd dat dezelfde kritiek niet wordt geuit over het onderzoeks- of het vonnisgerecht dat op basis van een psychiatrisch verslag de internering beveelt.

Il s'étonne cependant que l'on ne formule pas la même critique à propos de la juridiction d'instruction ou de jugement qui prononce l'internement sur la base d'un rapport psychiatrique.


25. is bezorgd over de door de secretaris-generaal van de VN in zijn bovenbedoeld verslag over UNMIK geuite kritiek over de herziening van de selectiecriteria voor financiële hulp bij terugkeer, die is voorgesteld door het ministerie van gemeenschappen en terugkeer van Kosovo; dringt er bij de regering van Kosovo op aan dat, gezien de drastische vermindering van het aantal remigranten, de beperkte middelen die beschikbaar zijn, ook in de toekomst uitsluitend moeten worden ingezet voor het fac ...[+++]

25. est préoccupé par les critiques émises par le Secrétaire général des Nations unies dans son rapport précité sur la MINUK concernant la révision des critères de sélection des bénéficiaires d'une aide au retour, révision évoquée par le ministre kosovar des communautés et des retours; rappelle au gouvernement kosovar que compte tenu de la diminution marquée des retours, les rares crédits disponibles devraient continuer à être utilisés exclusivement pour faciliter le retour au Kosovo des personnes déplacées;


25. is bezorgd over de door de secretaris-generaal van de VN in zijn bovenbedoeld verslag over UNMIK geuite kritiek over de herziening van de selectiecriteria voor financiële hulp bij terugkeer, die is voorgesteld door het ministerie van gemeenschappen en terugkeer van Kosovo; dringt er bij de regering van Kosovo op aan dat, gezien de drastische vermindering van het aantal remigranten, de beperkte middelen die beschikbaar zijn, ook in de toekomst uitsluitend moeten worden ingezet voor het fac ...[+++]

25. est préoccupé par les critiques émises par le Secrétaire général des Nations unies dans son rapport précité sur la MINUK concernant la révision des critères de sélection des bénéficiaires d'une aide au retour, révision évoquée par le ministre kosovar des communautés et des retours; rappelle au gouvernement kosovar que compte tenu de la diminution marquée des retours, les rares crédits disponibles devraient continuer à être utilisés exclusivement pour faciliter le retour au Kosovo des personnes déplacées;


24. is bezorgd over de door de secretaris-generaal van de VN in zijn bovenbedoeld verslag (S/2008/692) geuite kritiek over de herziening van de selectiecriteria voor financiële hulp bij terugkeer, die is voorgesteld door het ministerie van gemeenschappen en terugkeer van Kosovo; dringt er bij de regering van Kosovo op aan dat, gezien de drastische vermindering van het aantal remigranten, de beperkte middelen die beschikbaar zijn, ook in de toekomst ui ...[+++]

24. est préoccupé par les critiques émises par le Secrétaire général des Nations unies dans le rapport susmentionné (S/2008/692) concernant la révision des critères de sélection des bénéficiaires d'une aide au retour, révision évoquée par le ministre kosovar des communautés et des retours; rappelle au gouvernement kosovar que compte tenu de la diminution marquée des retours, les rares crédits disponibles devraient continuer à être utilisés exclusivement pour faciliter le retour au Kosovo des personnes déplacées;


10. wijst op de in het Speciaal Verslag nr. 2/2007 van de Rekenkamer over de uitgaven voor gebouwen geuite kritiek dat de onafhankelijke deskundige van wie de benoeming in de kaderovereenkomst voor de uitbreiding van het hoofdgebouw van het EHvJ (het 'Palais') was vastgelegd niet is benoemd bij de aanvang van de werkzaamheden en dat de oorspronkelijke kaderovereenkomst slechts algemene beginselen bevatte;

10. met en avant la critique que la Cour des comptes formule dans son rapport spécial n° 2/2007 relatif aux dépenses immobilières, à savoir que l'expert indépendant, dont le contrat cadre prévoyait la désignation pour l'extension du bâtiment principal de la Cour de justice européenne (le "Palais"), n'a pas été désigné dès le départ, cependant que le contrat cadre original ne définissait que des principes généraux;


1. is van mening dat de ontwikkeling van het GBVB weliswaar enige vooruitgang vertoont vergeleken bij de voorgaande jaren, maar dat de in zijn verslag over 1996 geuite kritiek grotendeels geldig blijft; constateert echter dat er vooruitgang is geboekt in het buitenlands beleid in ruimere zin, zoals blijkt uit de democratisering in Midden- en Oost-Europa en de partnerschapsovereenkomst met Rusland;

1. estime que si l'évolution de la PESC marque un certain progrès par rapport aux années précédentes, les critiques formulées dans son rapport 1996 restent valables dans une large mesure; note cependant que des progrès ont été réalisés dans le domaine plus large de la politique étrangère, comme le montre la consolidation démocratique en Europe centrale et orientale ou l'accord de partenariat avec la Russie;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999 ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 ...[+++]


In de slotopmerkingen van 7 juni 2002 over het tweede periodiek verslag dat door ons land werd voorgelegd aan het Comité voor de rechten van het kind, werd bezorgdheid geuit over het feit dat het recht om gehoord te worden krachtens artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek grotendeels discretionair was.

À l'occasion des observations finales du 7 juin 2002 sur le second rapport périodique de la Belgique soumis au Comité des droits de l'enfant, celui-ci s'est déclaré préoccupé par le fait que le droit à être entendu aux termes de l'article 931 du Code judiciaire soit largement discrétionnaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag over 1996 geuite kritiek grotendeels' ->

Date index: 2023-12-04
w