Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag van mevrouw oomen-ruijten met grote » (Néerlandais → Français) :

(EL) Mevrouw de Voorzitter, van alle problemen waar de toetredingskoers van Turkije op stuit en die ook uit het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten blijken (ik wil haar hierbij graag bedanken), zoals de Koerdische kwestie, de Armeense kwestie, de persvrijheid en de noodzaak van het respecteren van de rechten van vrouwen, is de kwestie Cyprus wel het meest tastbaar.

– (EL) Madame la Présidente, la Turquie doit encore faire face à de nombreux problèmes sur la voie de l’adhésion, comme l’indique le rapport de Mme Oomen-Ruijten, que je remercie au passage. Ces problèmes sont, par exemple, le problème kurde, le problème arménien, la liberté de la presse ou encore la nécessité de respecter les droits des femmes, mais le problème le plus tangible est celui de Chypre.


(ES) mevrouw de Voorzitter, het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten, dat we vandaag gaan aannemen, is een serieus verslag, in grote lijnen evenwichtig, en ook ingrijpend.

– (ES), Madame la Présidente, le rapport de Mme Oomen-Ruijten, que nous allons adopter aujourd’hui, est un rapport sérieux, généralement équilibré, mais aussi un document exigeant.


(EL) Mevrouw de Voorzitter, ik heb het verslag van mijn collega-lid, mevrouw Oomen-Ruijten, met grote belangstelling en met respect gelezen en ik wil haar hiermee feliciteren.

– (EL) Madame la Présidente, j’ai lu avec intérêt et respect le rapport de ma collègue Mme Oomen-Ruijten et je l’en félicite.


Wij begroeten het praktische verslag van mevrouw Oomen-Ruijten met grote instemming en zijn ingenomen met de erkenning dat al het beschikbare talent moet worden benut om daadwerkelijk een einde te maken aan discriminatie, of het nu gaat om de salariskloof tussen mannen enerzijds en vrouwen anderzijds, discriminatie tegen personen die tot een zwarte of etnische minderheid behoren, of discriminatie op grond van leeftijd dan wel handicap.

Nous saluons de tout cœur le rapport concret de Mme Oomen-Ruijten et la reconnaissance de la nécessité d’utiliser tous les talents disponibles pour lutter réellement contre les discriminations, que ce soit pour équilibrer les différences de salaires entre les genres, lutter contre les discriminations à l’encontre des noirs et des groupes ethniques minoritaires ou les discriminations fondées sur un handicap ou sur l’âge.


(PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil om te beginnen zeggen dat ik het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten heel goed vindt.

- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Oomen-Ruijten pour son excellent rapport.


Dit verslag is het resultaat van gedachtewisselingen met mevrouw Marie Arena, minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden en van verscheidene hoorzittingen met andere vertegenwoordigers van de sector.

Le présent rapport est le résultat d'échanges de vues avec Mme Marie Arena, ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes, et de diverses auditions avec d'autres représentants du secteur.


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BAUDRILLARD relaties onderhoudt met een grote ...[+++]

Les autres membres du groupe sont : M. Giuseppe AIROLDI I Vice Président pour les activités de formation de l'Université de Bocconi Ancien Directeur du développement et des ressources humaines de SDA- Bocconi Membre des conseils d'admInIstration d'instituts de recherche Coordinateur de nombreux projets de recherche sur l'organisation des entreprises Mme Marla AMBROSIO P Professeur à l'Université technique de Lisbonne Nombreux travaux sur les relations entre formation et innovation technologique Expert dans les programmes communautaire ...[+++]


Wat dat betreft, lijkt het me nuttig, mevrouw de voorzitter, om dit verslag aan onze Congolese, Rwandese en Burundese collega's te bezorgen om te herinneren aan het grote belang dat onze instelling hecht aan de organisatie dit jaar van een parlementaire conferentie over het weer op gang brengen van de economische samenwerking in de regio van de Grote Meren.

À ce sujet, madame la présidente, il me semblerait opportun de transmettre ce rapport à nos homologues congolais, rwandais et burundais afin de rappeler le grand intérêt de notre institution pour l'organisation, cette année, d'une conférence parlementaire sur la relance de la coopération économique dans la région des Grands Lacs.


- Samen met mevrouw Van de Casteele breng ik verslag uit namens de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging over het project voor het weer op gang brengen van de Economische Gemeenschap van de Landen van de Grote Meren - de CEPGL - en over de bijdrage die België daaraan kan leveren.

- Permettez-moi de vous présenter le rapport fait au nom de la commission des Relations extérieures et de la Défense par Mme Van de Casteele et moi-même sur le projet de relance de la Communauté économique des pays des Grands Lacs - la CEPGL - et la contribution que la Belgique pourrait y apporter.


Oorspronkelijk hadden mevrouw Van de Casteele en ikzelf het initiatief genomen om dat verslag te schrijven met het oog op de parlementaire conferentie van de Grote Meren begin februari in Kigali.

À l'origine, Mme Van de Casteele et moi avions pris l'initiative d'écrire ce rapport en vue de la conférence parlementaire des Grands Lacs initialement prévue fin février à Kigali.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag van mevrouw oomen-ruijten met grote' ->

Date index: 2022-04-21
w